"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автораобъявятся родственники, готовые представить вас в свете, - ведь на это нет
денег, - разъяснила леди Крэнлей. - Нет... денег? - Я внимательно изучила счета вашего отца, - ответила леди Крэнлей, - и выяснила, что когда все долги, а также кредит на покупку дома будут выплачены, то вы останетесь ни с чем. Мелита сжала руки. Когда умерла мать, она занялась финансовыми делами их дома на Итон-плейс и не раз говорила отцу, что дом слишком дорог для них, однако тот ничего не хотел слушать. Он не обращал внимания на ее предложения переехать в дом поменьше, и они продолжали как бы плыть по течению, надеясь, что в один прекрасный день все образуется. Теперь Мелита получила убедительное подтверждение тому, что отец витал в облаках. У него не было возможности заработать достаточно денег, чтобы расплатиться с долгами, число которых росло как снежный ком, и единственным выходом была женитьба на богатой женщине. Именно так он и поступил, став в последний год своей жизни еще более расточительным, чем прежде. Отец осыпал Мелиту дорогими подарками, не жалел денег на ее туалеты и лошадей. Теперь девушке было неловко сознавать, что за все это платила мачеха. Леди Крэнлей наблюдала за выражением лица падчерицы. - Я вижу, вы меня поняли, - сказала она. - Пока ваш отец был жив, я не отказывалась от расходов на его дочь, но не собираюсь делать это и дальше. - Голос леди Крэнлей зазвучал жестче. - Более того, я не желаю, чтобы вы жили в этом доме вместе со мной. - Об этом я и хочу с вами поговорить, - ответила леди Крэнлей, - и буду откровенна, Мелита: у вас нет иного выхода, кроме как согласиться с моим предложением. Мелита замерла в тревожном ожидании. Ей показалось, хотя она и не была абсолютно в этом уверена, что леди Крэнлей немного смущена тем, что собирается сказать. И все-таки ее намерение довести разговор до конца было твердым. - За три месяца до смерти вашего отца мы с ним были в Париже и встретили там очаровательного человека - графа де Весонн. Он рассказывал мне о своей маленькой дочери, которую обожает. Он говорил о ней и с вашим отцом, - продолжала мачеха, - и оба они пришли к единому мнению, что девочке необходимо дать хорошее образование, а значит, прежде всего обучить ее иностранным языкам. Когда мы расставались, он обратился ко мне: "Как только Роз-Мари станет немного старше, мадам, я попрошу вас найти ей английскую гувернантку. Я хочу, чтобы девочка говорила по-английски так же свободно, как и по-французски, в дальнейшем она сможет изучить и другие языки". Леди Крэнлей прервала свой рассказ, чтобы спросить: - Надеюсь, вы догадываетесь о моих планах относительно вашего будущего? Так как Мелита не могла произнести ни слова, она продолжала: - В августе я написала графу де Весонн о том, что нашла прекрасную гувернантку для его дочери. Два дня назад пришел ответ с просьбой направить гувернантку на Мартинику в Сен-Пьер как можно быстрее. - На Мартинику? Мелите было страшно произнести даже само это слово. |
|
|