"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автора Их провели к столику в нише. Стены ее были покрыты яркими изящными
фресками, что вместе с переливами цветущего вьюнка, оплетавшего все вокруг, превращало нишу в сказочный мир красок. - Когда я покидала Англию, там было мрачно и холодно, в ноябре стояли густые туманы, - сказала Мелита задумчиво. Граф улыбнулся ей. Он снял цилиндр, положил его на свободный стул и поставил сумочку Мелиты рядом. Это была роскошная сумочка из крокодиловой кожи, украшенная инициалами. - Что у вас в ней? - спросил граф. - Бриллианты королевы? - Нет, только мои собственные, месье, - ответила Мелита, - они очень маленькие и почти ничего не стоят. - Но футляр у них очень впечатляющий. - Это сумочка моей мамы. - Она была красива - как вы? Мелита зарделась. - Вы так ставите вопрос... что я не могу... на него ответить. - Вы должны рассказать мне о себе все, - сказал граф. - Я поражен вашей внешностью, тем более, что представлял вас себе другой; видимо, ваша мачеха намеренно не написала мне, как вы выглядите и сколько вам лет. Мелиту удивила его проницательность. - Моя мачеха хотела избавиться от меня, - сказала она тихо. - Это я могу понять. И вновь она подумала: "Странно, что он так быстро понял, в чем дело". - Поэтому она отправила вас на другой конец света, - заключил он. - Я всегда предполагал, что Мартиника пользуется особой любовью богов! - На Мартинике есть боги? - Мелита поспешила переменить тему, чтобы приплыли вместе с рабами из Африки. - Духи у нас тоже есть, и их довольно много. Но мне хочется думать, что боги, населявшие Олимп, живут и в наших горах - когда тучи стоят низко, конические вершины гор выглядят таинственно и волнующе. - Я мечтаю взглянуть на них. - Я вам их покажу. Мелита подняла глаза и встретилась с его взглядом. Ей показалось, что мир вновь утратил свою реальность, на этот раз став не кошмаром, а чудесным сном, от которого не хотелось пробуждаться! Глава 2 Как и все французы, граф изучал меню с величайшей тщательностью. - Прежде всего, - посоветовал он Мелите, - вам следует попробовать наше блюдо из крабов. - Я люблю крабы, - ответила она. - На Мартинике едят песчаных крабов. Их выдерживают в бочке пятнадцать дней, кормят манго, стручковым перцем и зерном. Я думаю, они вам понравятся. Затем он заказал цыпленка с кокосами под соусом "рататвиль-креол" - смесь обжаренных в масле трав, овощей и перца. Еда показалась Мелите необычной, но вместе с тем изысканной, как в Париже, когда она бывала там вместе с отцом. - Теперь, - сказал граф, - поскольку вы впервые на Мартинике, вам необходимо съесть банан. |
|
|