"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автора

- Вы действительно мисс Крэнлей, та самая дама, которая прибыла на
Мартинику в качестве гувернантки моей дочери?
- Меня зовут Мелита Крэнлей, месье, моя мачеха писала вам обо мне.
- Боже праведный!
Это восклицание невольно сорвалось с его губ, однако он тут же
спохватился.
- Простите меня, но я не предполагал, что вы столь молоды. Я ожидал
увидеть даму средних лет.
- Моя мачеха, леди Крэнлей, не сообщила вам?
- Она писала, что может прислать подходящую гувернантку для моей
дочери, интеллигентную, опытную, и рекомендует ее без всяких сомнений! Но
она не сообщила мне, что вы - дочь лорда Крэнлея.
Мелита сжала губы. Так вот в чем тут дело! Горя желанием поскорее
избавиться от падчерицы, леди Крэнлей намеренно скрыла правду о ней и ее
возрасте - ведь Мелите еще нет девятнадцати.
- Мне очень жаль, что вы... разочарованы, - сказала она смущенно.
Граф увидел в ее глазах слезы.
- Я отнюдь не разочарован, - ответил он, - я поражен и, не побоюсь
сказать, восхищен! Позвольте проводить вас на берег, мы поговорим обо всем
позже.
- Да... конечно, - согласилась Мелита. Она посмотрела на свои чемоданы,
стоявшие рядом, но граф щелкнул пальцами, и тут же появился носильщик. Сам
граф принял у нее из руки кожаный саквояж, и они направились к трапу. У
самых сходней она увидела офицера корабля, который был особенно внимателен к
ней на всем протяжении пути.
- До свидания, мистер Джарвис, - сказала она, - я хочу поблагодарить
вас за чудесное плавание и прошу передать мое восхищение капитану.
- Спасибо, я передам, мисс Крэнлей. Желаю вам счастья на этом
прекрасном острове.
- Спасибо, - ответила Мелита.
Она сошла по трапу и, ступив на пристань, обернулась К графу,
следовавшему за ней.
- У вас есть еще багаж? - спросил он.
- Да, и довольно много.
- Носильщик найдет его.
Он отдал необходимые распоряжения, и вскоре вещи Мелиты - пять больших
чемоданов - были извлечены из трюма и доставлены на причал.
- Надеюсь, я не перегружу ваш экипаж? - забеспокоилась она.
- Со мной прибыл экипаж, который легко заберет все вещи, - заверил ее
граф, - и я предлагаю, поскольку уже полдень, отправить его в Весонн, а
самим задержаться и перекусить. Затем мы отправимся вслед за ним в моей
карете - если, конечно, вы не возражаете против открытой коляски?
- Это будет замечательно! - воскликнула Мелита. - Я хочу посмотреть на
здешние места, они так красивы!
Граф не отводил глаз от лица Мелиты, и что-то в их выражении заставило
ее смутиться. Ей показалось, хоть это было совершенно невероятно, будто граф
любуется ее красотой. Но Мелита тотчас упрекнула себя за самонадеянность и
подумала, что граф всего лишь продолжает удивляться ее молодости.
Экипаж, запряженный двумя лошадьми, оказался весьма прочным. Двое слуг
помогли погрузить вещи, для них нашлось достаточно места сзади и на крыше