"Барбара Картленд. Магия любви " - читать интересную книгу автора - Вы действительно мисс Крэнлей, та самая дама, которая прибыла на
Мартинику в качестве гувернантки моей дочери? - Меня зовут Мелита Крэнлей, месье, моя мачеха писала вам обо мне. - Боже праведный! Это восклицание невольно сорвалось с его губ, однако он тут же спохватился. - Простите меня, но я не предполагал, что вы столь молоды. Я ожидал увидеть даму средних лет. - Моя мачеха, леди Крэнлей, не сообщила вам? - Она писала, что может прислать подходящую гувернантку для моей дочери, интеллигентную, опытную, и рекомендует ее без всяких сомнений! Но она не сообщила мне, что вы - дочь лорда Крэнлея. Мелита сжала губы. Так вот в чем тут дело! Горя желанием поскорее избавиться от падчерицы, леди Крэнлей намеренно скрыла правду о ней и ее возрасте - ведь Мелите еще нет девятнадцати. - Мне очень жаль, что вы... разочарованы, - сказала она смущенно. Граф увидел в ее глазах слезы. - Я отнюдь не разочарован, - ответил он, - я поражен и, не побоюсь сказать, восхищен! Позвольте проводить вас на берег, мы поговорим обо всем позже. - Да... конечно, - согласилась Мелита. Она посмотрела на свои чемоданы, стоявшие рядом, но граф щелкнул пальцами, и тут же появился носильщик. Сам граф принял у нее из руки кожаный саквояж, и они направились к трапу. У самых сходней она увидела офицера корабля, который был особенно внимателен к ней на всем протяжении пути. вас за чудесное плавание и прошу передать мое восхищение капитану. - Спасибо, я передам, мисс Крэнлей. Желаю вам счастья на этом прекрасном острове. - Спасибо, - ответила Мелита. Она сошла по трапу и, ступив на пристань, обернулась К графу, следовавшему за ней. - У вас есть еще багаж? - спросил он. - Да, и довольно много. - Носильщик найдет его. Он отдал необходимые распоряжения, и вскоре вещи Мелиты - пять больших чемоданов - были извлечены из трюма и доставлены на причал. - Надеюсь, я не перегружу ваш экипаж? - забеспокоилась она. - Со мной прибыл экипаж, который легко заберет все вещи, - заверил ее граф, - и я предлагаю, поскольку уже полдень, отправить его в Весонн, а самим задержаться и перекусить. Затем мы отправимся вслед за ним в моей карете - если, конечно, вы не возражаете против открытой коляски? - Это будет замечательно! - воскликнула Мелита. - Я хочу посмотреть на здешние места, они так красивы! Граф не отводил глаз от лица Мелиты, и что-то в их выражении заставило ее смутиться. Ей показалось, хоть это было совершенно невероятно, будто граф любуется ее красотой. Но Мелита тотчас упрекнула себя за самонадеянность и подумала, что граф всего лишь продолжает удивляться ее молодости. Экипаж, запряженный двумя лошадьми, оказался весьма прочным. Двое слуг помогли погрузить вещи, для них нашлось достаточно места сзади и на крыше |
|
|