"Барбара Картленд. Королевская клятва " - читать интересную книгу автора

хорошими. Они выглядят так, словно их плохо кормят, и, по всей вероятности,
с ними, беднягами, плохо обращаются.
- Тогда жестоко отправлять их в такой долгий путь, а? - с намеком
спросил цыган.
- Я согласна, но как иначе я могла поступить? - сказала Сабина.
- Вы могли бы остаться в Ницце на ночь, а утром сесть на поезд.
- Но не могу же я оставаться в гостинице одна! - воскликнула Сабина.
- И все же разве вы путешествуете сейчас не одна? - заметил ее
собеседник, и ей стало неловко из-за того, что ей приходится объяснять столь
очевидное нарушение условностей этому смуглому незнакомцу.
- Да, я одна, - ответила она. - Но это только потому, что с моей
провожатой, дамой, которая сопровождала меня в Монте-Карло, произошел
несчастный случай. Она сломала ногу, сходя с поезда в Ницце. Поэтому я и еду
так поздно.
- Понимаю. Это все объясняет. Мне всегда казалось, что быть ночью одной
очень несвойственно молодым женщинам, а англичанками в особенности. Это
может быть опасно.
- Если вы говорите о бандитах и грабителях, - улыбнулась Сабина, - мне
сказали, что месье Блан избавил от этих ужасов всех, кто желает посетить
Монте-Карло. Подобное беззаконие не очень хорошо для тех, кто играет, не
правда ли?
- Я не думаю, что даже предпринятые месье Бланом меры гарантируют
безопасность молодым девушкам, которые путешествуют по дорогам в одиночестве
после наступления темноты, - высказал свое мнение цыган немного сухо.
- Я ничего не боюсь, - возразила Сабина. - Никто не сможет меня
ограбить по одной простой причине - у меня ничего нет.
- Я говорил не о деньгах, - ответил цыган.
- Тогда что же еще грабителям может быть нужно от меня? - наивно
спросила Сабина.
В уголках его рта заиграла улыбка.
- С нами мадемуазель в безопасности. Мгновение Сабина колебалась, а
потом тихо пробормотала:
- Я думаю... это будет правильно сказать вам... что я не могу заплатить
вам за починку колеса моей кареты... у меня осталось очень мало денег.
- Что бы ни делали цыгане, они делают это ради дружбы или... любви.
Прежде чем произнести эти последние два слова, цыган сделал небольшую
паузу, и снова в его глазах появилось выражение, которое заставило Сабину
покраснеть и потупить взгляд, взмахнув длинными ресницами.
- Как вы думаете, колесо уже починили? - спросила она, все еще не
осмеливаясь взглянуть на него. - Мне нужно ехать. Моя хозяйка... мать моего
fiance <Жених (фр.).>, будет волноваться, не случилось ли со мной чего
дурного.
- Так вы помолвлены? - спросил цыган. Сабина кивнула:
- С английским аристократом.
- Ему повезло, - сказал цыган. - Интересно, он хоть понимает, как ему
повезло?
- Мне кажется, повезло не ему, а мне, - ответила Сабина со свойственной
ей прямотой и вдруг поняла, что говорит о своих личных делах с незнакомцем,
да к тому же еще и с цыганом. Это-то папа как раз и не одобрял в ней больше
всего на свете, именно за неосмотрительность ей больше всего и доставалось