"Барбара Картленд. Месть лорда Равенскара " - читать интересную книгу автора

не просто слова. Он страшный человек.
- Я его не боюсь, - твердо сказала Ромара, хотя на самом деле это было
далеко не так.
Она с нежностью обняла сестру, и в этот момент в холле раздались
голоса. Кэрил в ужасе вскрикнула.
- Это Харвей, - выдохнула она. - Он вернулся!
- Что ж, тем лучше, - спокойно отозвалась Ромара. - Поговорю с ним
сейчас же, объясню, почему приехала.
И все-таки она не могла сдержать легкой дрожи. Нет, не от страха, а от
волнения, ведь разговор предстоял нелегкий и очень неприятный.
Дверь в гостиную с треском распахнулась, и на пороге появился сэр
Харвей Уичболд собственной персоной. На нем был щегольской костюм для
вечерних приемов с шикарным галстуком, сбившимся на сторону. Лицо сэра
Харвея было багровым, а глаза сверкали от ярости. Он постоял несколько
мгновений в театральной позе, уставившись на двух прижавшихся друг к другу
женщин. Кэрил тихонько всхлипнула, совсем как маленький ребенок, и
проговорила дрожащим голоском:
- Ты вернулся, Харвей?
- Как видишь! - отрезал он. Потом перевел взгляд на Ромару и спросил:
- Что, черт побери, ты здесь делаешь?
- Приехала навестить сестру, - вежливо ответила Ромара. - Думаю, что
это неудивительно, особенно... при данных обстоятельствах,
- Каких таких обстоятельствах? - переспросил сэр Харвей, и Ромаре стало
ясно, что он выпил.
Конечно, он не был пьян до беспамятства, но, вне всякого сомнения, вино
не только воспламенило его лицо, но и пробудило в нем гнев, злобу и
ненависть. Он направился к сестрам и, приблизившись к ним вплотную,
обратился к Кэрил:
- Я уже не раз говорил тебе чтобы ты не смела ни с кем разговаривать
без моего на то разрешения. И уж конечно, не сообщала каждому встречному о
том отвратительном состоянии, в котором ты пребываешь.
- Но, Харвей, я не виновата.
- А кто виноват? - яростно зашипел он. - Когда же ты научишься держать
рот закрытым и не болтать лишнего, плакса ты безмозглая?!
Он размахнулся и ударил Кэрил по лицу, да так сильно, что та упала на
диван, с которого только что встала.
- Что вы делаете! - в негодовании закричала Ромара. - Как вы смеете
бить мою сестру!
Сэр Харвей тут же забыл про Кэрил и переключил все свое внимание на
Ромару.
- Я буду делать то, что мне нравится! - рявкнул он. - И никто не смеет
мне указывать или мешать!
- Я не позволю вам безобразничать, - заявила Ромара, - и, кроме того, я
намерена приложить все силы и заставить вас выполнить обещание жениться на
Кэрил.
- Оч-чень интересно, и как же ты собираешься это сделать? - в голосе
сэра Харвея послышалась неприкрытая угроза.
- Если вы не женитесь на ней, всем вашим друзьям, всем знакомым,
каждому человеку в Лондоне станет известно о вашем недостойном поведении. А
если будет необходимо, я обращусь с просьбой о помощи к самой королеве.