"Барбара Картленд. Волшебные чары " - читать интересную книгу автора

очень далекие от того, что испытывала к этому незнакомцу Гермия!
Осознав снова с полным негодованием, что ее поцеловал мужчина, которого
она не знала и не встретит вновь, Гермия возмущенно прошептала:
- Как он посмел! Как осмелился вести себя со мной таким образом? Это
чудовищно, что девушка не может чувствовать себя в безопасности от
посягательств таких мужчин в своих родных краях!
Охваченная негодованием на саму себя, сжимая в руке гинею, она
недоумевала, почему оказалась столь глупой и не вернула ему сразу же его
монету.
Точно так же, когда он приподнял пальцам" ее подбородок, ей следовало
бы понять, что он намеревается сделать.
Однако Гермии и в голову не пришло, что неизвестный мужчина,
джентльмен, которого она видела впервые, вознамерится поцеловать ее.
И тем не менее она укоряла себя, что должна была вспомнить постоянные
рассказы Питера о поведении лондонских щеголей и красавиц и насторожиться,
услышав неприличное выражение незнакомца. Ведь можно же было понять, кто он
такой, судя по его прекрасной лошади.
- Как я ненавижу его! - громко сказала Гермия.
Затем ее мысли переключились на то, что этот ее первый поцелуй был
совсем не таким, каким она его представляла заранее.
Она всегда думала, что поцелуй между двумя людьми, должен быть чем-то
ласковыми нежным.
Поцелуй, даримый с любовью и получаемый с любовью, должен напоминать
прикосновение к цветку, звуки музыки и первые звезды на вечернем небе.
Вместо этого губы незнакомца были жесткими и властными, и Гермии вновь
вспомнилось ощущение, как будто он взял ее в плен, из которого не было путей
к побегу.
- Если это и есть поцелуй, - воскликнула она, - я их больше не желаю!
Но она знала сама, что лукавит.
Конечно, она хотела любить и быть любимой, и все ее фантастические
истории, в которых она со страшными приключениями переносила себя то на
вершины Гималаев, то на кишащие крокодилами реки в центре Африки, были об
этом.
Кончалось тем, что героиня находила мужчину ее мечты, и они венчались.
До сих пор герой ее фантазий не обрел ни определенного облика, ни
конкретных черт лица, но теперь, после этой встречи, она знала одно:
незнакомец, который только что поцеловал ее, займет в ее историях роль
главного злодея.
Думая о нем и вспоминая его высокомерный взгляд из-под полуопущенных
век и презрительный изгиб его губ, она все больше уверялась, что он выглядел
не только как злодей, но скорее даже как сам Дьявол.
"Может быть, это и был он", - думала Гермия, поднимая свою корзинку с
яйцами и медленно продолжая путь домой.
Это была завораживающая мысль, и она представляла себе, что может
сказать ее матушка, если, возвратившись в дом своего отца-священника, она
расскажет ей, что у тропинки, где полно лесных завирушек, она встретила
Дьявола, и он поцеловал ее.
Более того, если это сделал Дьявол, то значит, что она теперь стала
чародейкой.
Она часто слышала рассказы, шепотом передаваемые в деревне, как в