"Сьюзен Кэррол. Темная королева ("Сестры Шене" #1) " - читать интересную книгу автора

- А почему бы тебе не попытаться превратить свинец в золото, вместо
того чтобы пробовать поджечь дом?
Арианн ответила яростным взглядом. Пожалев о вылетевшей из уст нелепой
шутке, Габриэль подошла к сестре и нежно обняла ее.
- От твоих забот и волнений навсегда останутся морщины. Я уже тебе
говорила, что богатство женщины - в ее лице. Куда выгоднее было бы
попробовать составить какой-нибудь крем для кожи. Я бы наверняка
воспользовалась новой косметикой.
- Новая косметика - последнее, что тебе нужно, Габриэль. Я помню время,
когда ты больше интересовалась новыми оттенками на твоей палитре.
- Детские забавы, дорогая сестрица. Женщине баловство с красками не
принесет ни богатства, ни славы. Никто никогда не закажет у меня портрет или
фреску для своего дворца. У женщины только один способ преуспеть в этом
мире. - Оглаживая рукой свои щедрые формы, Габриэль тряхнула головой. -
Девушке надо научиться лучше употреблять другие свои способности. Как тебе
нравится мое новое платье? Дошила только сегодня утром.
- Слишком роскошное для этого острова.
- А я не намерена до конца своих дней хоронить себя на этом острове.
Арианн не могла терпеть, когда Габриэль говорила с таким цинизмом, хотя
и знала причину этого, скрывавшую за ожесточением сестры глубокую душевную
рану. Однако любая попытка вызвать сестру на откровенность только привела бы
к очередной ссоре, а у Арианн в данный момент не лежала к этому душа.
Если бы она освободила котел и начала все сначала, то, возможно, успела
бы до ужина еще раз попытаться изготовить снадобье. Но теперь, когда под
рукой вертится Габриэль, ничего не получится.
- Ты говоришь, что меня искала, - напомнила Арианн. - Что-нибудь
важное?
- Просто подумала, что стоит рассказать тебе, что натворила Мири.
- Ради бога, Габриэль, не надо!
Когда-то младшие сестры были неразлучны, но в последнее время
постоянные ссоры Габриэль и Мирибель доводили Арианн до отчаяния. Ей хватало
забот и без того, чтобы улаживать их очередную ссору.
- Ты уже не маленькая, чтобы сплетничать мне о Мири, - заметила Арианн.
Габриэль вспыхнула, по-детски надула губы, от изысканных манер не
осталось и следа.
- Хорошо. Я подумала, что тебе надо бы знать. Но ладно, не стоит
беспокоиться. - Повернувшись на каблуках, с видом оскорбленной принцессы она
шагнула к лестнице. Продолжая говорить, аккуратно подобрала юбки и полезла
наверх. - Я просто считала, что тебе следует знать, что Мири грозит
опасность быть арестованной, даже повешенной... Так и быть, забудем об этом.
Арианн подавила тяжелый вздох. У Габриэль была склонность
драматизировать события, правда, не сравнимая со способностью
двенадцатилетней Мирибель попадать во всякого рода неприятные истории.
Арианн поспешила к лестнице и с беспокойством подняла вверх лицо.
- Хорошо, лучше расскажи. Уж не пыталась ли она снова выпустить голубей
мадам Помфрей?
Габриэль уже выкарабкалась из люка, но все же взглянула вниз.
- Хуже. Она увела чьего-то коня.
- О господи, этого еще не хватало.
Прежде чем подняться следом за Габриэль, Арианн долго наводила порядок