"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора Про то, что любят есть.
Трещали как прутики их голоски: Всё тресь, да тресь, да тресь. Мамаша Треска на солёной волне Глядела по всем сторонам. Папаша Барсук всё взывал в тишине К далёким сыновьям: "Я булочек дам вам, вернитесь ко мне, Я дам, я дам, я дам!" Сказала Треска: "Знать, ошиблись путём Они в чужедальних краях". Ответил Барсук: "Лучше впредь их запрём И станем на часах". Вот так старики рассуждали вдвоём В слезах, в слезах, в слезах". Здесь Бруно внезапно произнёс: - Для той песенки, Сильвия, которую пели три Трески, нужна немножко другая мелодия. Но её я не смогу спеть, если ты не будешь мне играть. Сильвия тут же уселась на крошечный грибок, который по чистой случайности рос рядышком с маргариткой, словно самый обычный в мире стульчик перед самым обычным в мире музыкальным инструментом, и принялась наигрывать восхитительная маленькая музыка! Просто крошечная! Бруно склонил головку на бок и несколько секунд слушал с очень серьёзным видом, пока не сумел ухватить мотив. И тогда снова зазвенел мелодичный детский голосок: Чудеснее сказок об эльфах и слаще Ночных сновидений в таинственной чаще - Для шумного пира, для тихой минуты, Ночная ли тьма или блещут салюты - Отбрось ты любые сомненья - Подходит одно угощенье: Ты пудинг Ипвергис себе нарезай, Затем Аззигума в бокал наливай! И если когда-то найдутся причины Приюта искать на цветочках чужбины, И спросят меня, приглашая обедать: "Какого ты блюда желаешь отведать?" То нет никакого сомненья - Отвечу я без промедленья: "Мне пудинг Ипвергис скорей подавай, Затем Аззигума в бокал наливай!" - Теперь можешь не играть, Сильвия. Ту первую мелодию я гораздо лучше |
|
|