"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора Леди Мюриэль бросила на меня многозначительный взгляд, однако ответила
с замечательной серьёзностью: - О да! Вы совершенно правы! - Не странно ли, - продолжала девица, с обескураживающей внезапностью переходя от Сентиментальности к Научной ментальности, - что простое попадание определенным образом окрашенных лучей на сетчатку способно дарить нас таким изысканным удовольствием? - Так вы изучали физиологию? - вежливо осведомился некий молодой Доктор. - Изучала. Правда, прелестная наука? Артур чуть заметно улыбнулся. - Как вы относитесь к тому парадоксу, - продолжал он, - что образ на сетчатке получается перевёрнутым? - Это ставит меня в тупик, - чистосердечно призналась девица. - И почему мы тогда не видим все вещи перевёрнутыми? - Скажите, вам не знакома теория, согласно которой мозги в голове тоже перевёрнуты? - Да что вы? Как это замечательно! Но как это определили? - Очень просто, - ответил Артур с важностью десяти профессоров, уложенных в одного. - То, что мы называем верхушкой мозгов, есть в действительности их основание, а то, что мы называем основанием, есть в действительности верхушка. Это просто вопрос медицинской номенклатуры. Последнее научное выражение закрыло вопрос. - Восхитительно! - с воодушевлением вскричала прекрасная Физиологиня. - Я спрошу нашего преподавателя физиологии, почему он никогда не рассказывал - Многое я бы дал, чтобы присутствовать, когда она будет задавать этот вопрос, - прошептал мне Артур, когда, по знаку леди Мюриэль мы направились к нашим корзинам, где погрузились в более насущное занятие. "Обслуживали" мы себя сами, поскольку варварский обычай (совмещающий в себе две добрые вещи с целью пустить в ход недостатки обеих и достоинства ни одной) устраивать пикники с участием слуг, которые держали бы всё наготове, не достиг ещё этих мест, лежащих вдали от больших дорог, - и джентльмены, разумеется, даже не подумали садиться, пока дамы не разложили должным образом все мыслимые земные блага. Я сразу же завладел тарелкой кое-чего твёрдого и стаканом кое-чего жидкого и примостился возле леди Мюриэль. Это место оставили незанятым - явно для Артура, как важного гостя; но он застеснялся и присел возле девицы в очках, чей тонкий и резкий голосок пару раз уже разнёс по всему нашему Собранию зловещие фразы вроде "Человек есть сгусток качеств!" и "Объективность достигается только через субъективность!" Артур храбро всё сносил, однако на некоторых лицах уже появилась тревога, поэтому я понял, что самое время покончить с метафизическими вопросами. - В раннем детстве, - начал я, - когда погода не благоприятствовала пикникам на открытом воздухе, нам позволялось устраивать особые пикники, которые мне ужасно нравились. Мы расстилали скатерть не на столе, а под столом, садились вокруг неё на пол и, смею сказать, получали больше удовольствия от такого чрезвычайно неудобного способа принятия пищи, чем когда нам сервировали общепринятым образом. - Не сомневаюсь, - откликнулась леди Мюриэль. - Всего сильнее дети |
|
|