"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автораим ни слова. Лучше подождём.
- Как хочешь, - отозвался я, понимая, что не стоит пока продолжать этот разговор. "Но сегодня после обеда, - сказал я себе, - нужно будет навестить графа. Возможно, я и без прямых расспросов увижу, что за этим стоит!" День выдался очень жарким - слишком жарким, чтобы получить удовольствие от прогулки или любого другого занятия; но, с другой стороны, не будь этот день именно таким, то не случилось бы ни одного из тех событий, которые ожидали меня впереди. Начну с того, мой милый малыш, читающий эти строки! что мне очень хочется знать, почему это феи полагают, будто им непременно следует учить нас хорошим манерам и отчитывать нас, когда мы поступаем не так, как от нас требуют, а вот мы никогда их ничему не учим и никогда не отчитываем? Ты ведь не хочешь сказать, что феи никогда не бывают жадными или эгоистичными, или нечестными? Конечно, бывают! Так не думаешь ли ты, что частенько стоило бы задавать им небольшой урок, а порой и трёпку? Я и в самом деле не вижу причины, почему не попробовать, и я почти уверен, что если подловить какую-нибудь фею, поставить её в угол и денёк-другой не давать ей есть ничего кроме хлеба и воды, то её характер непременно улучшится - во всяком случае, у неё поубавится чванства. Тогда весь вопрос в том, какое время следует выбрать, если хочешь повстречать фею. Думаю, что могу тебе подсказать. Правило первое: день должен быть очень жарким - можем считать, что в нашем случае это правило уже выполнено - а тебе следует быть чуточку сонным - только не слишком, чтобы глаза у тебя не слипались. Так, с этим ясно, - а ещё ты должен чувствовать себя немного... Наверно, это называется лучше подожди, пока тебе действительно не повстречается фея, и тогда сам поймёшь. И ещё одно правило - чтобы кузнечики не стрекотали. Не могу сейчас останавливаться на этом подробнее, так что поверь пока мне на слово. Так вот, если все эти условия выполнены, у тебя появляется отличная возможность повстречать фею - по крайней мере, гораздо лучшая возможность, чем при другой погоде. Самое первое, что я заметил, пока едва передвигая от жары ноги тащился через лесную прогалину, был большущий Жук, лежавший на спине и отчаянно сучивший лапками. Я опустился на одно колено, чтобы помочь бедолаге перевернуться. Заранее, вообще-то, никогда не скажешь точно, что насекомому понравится, а что нет. Будь я сам, к примеру, мотыльком, даже не знаю, держался бы я подальше от свечи или сиганул бы прямо в пламя, или, скажем, будь я паук, то не уверен, что мне так уж понравилось бы, когда мою паутину рвут и выпускают муху на свободу. С другой стороны, ничуть не сомневаюсь, что превратись я в жука, который перевернулся на спину, я был бы рад любой помощи. Итак, опустился я на одно колено и только-только тронул жука веточкой, чтобы перевернуть его, как увидел нечто такое, от чего прямо-таки отпрянул и затаил дыхание из боязни наделать шуму и отпугнуть эту малютку. Не то чтобы она выглядела чрезмерно пугливой, - наоборот, она показалась мне такой миловидной и нежной, что вовсе могла не опасаться, будто кто-то вознамерится причинить ей зло. Росточком она была всего лишь несколько дюймов, одета в зелёное платьице, так что ты едва ли приметил бы её среди высокой травы, и |
|
|