"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора Сказал он: "Никогда задач
Я не решал таких!"" - Ну а теперь я, пожалуй, вернусь назад, - сказал Учитель, когда мы прошли несколько ярдов по дороге. - Понимаете, я не могу читать свои книги здесь, они ведь все находятся в доме. Но дети продолжали крепко-крепко держать его с двух сторон за руки. - Нет, пойдёмте с нами! - со слезами на глазах и с мольбой в голосе проговорила Сильвия. - Хорошо, хорошо! - ответил ей добрый старик. - Возможно, я и пойду с вами в другой раз. Но мне необходимо вернуться, причём немедленно. Поймите, я остановился как раз на запятой, и мне не даёт покоя, чем кончается предложение! Кроме того, вам ведь придётся сперва пройти через Страну Псов, а присутствие собак меня слегка нервирует. Но мне будет гораздо легче там пройти, как только я закончу своё новое изобретение - оно касается наилучшего способа держать себя в пути. Осталось чуть-чуть над ним поработать. - А это не слишком тяжело - держать вас в пути? - спросила Сильвия. - Вовсе нет, милое дитя. Видишь ли, кто устаёт, когда держит, тот спасает от усталости того, кто держится. Ну, до встречи, дорогие мои! До встречи, сударь! - добавил он к величайшему моему изумлению и с чувством пожал мне руку. - До встречи, Учитель! - откликнулся я, но голос мой прозвучал как чужой и словно издалека, а дети и вовсе не обратили внимания на наше прощание. Они, очевидно, больше не видели и не слышали меня, поскольку, ГЛАВА XIII Доглэнд - Страна Псов* ______________ * Кэррол обыгрывает слово "Докленд" - так называются обширные районы доков в Лондоне и других портовых городах Британии. - Я вижу какой-то дом - вон там, немного левее, - сказала Сильвия, когда мы прошли, по моим подсчётам, примерно пятьдесят миль. - Давайте пойдём туда и попросимся на ночлег. - Это, наверно, очень хороший дом, - сказал Бруно, когда мы свернули на дорожку, ведущую прямиком в ту сторону. - Может быть, Собаки станут нашими друзьями, потому что я устал и хочу есть? Перед самой дверью, словно часовой, расхаживал взад-вперёд Мастиф в алом ошейнике и с мушкетом на плече. Завидя детей, он бросился им навстречу, на ходу вскидывая свой мушкет и направляя его прямо на Бруно, который от неожиданности весь побледнел и застыл на месте, крепко сжав руку Сильвии. А страж, подойдя почти вплотную, принялся обходить детей вокруг, словно желал рассмотреть их со всех точек зрения. - Р-рав ав-ав! - наконец рыкнул он. - У-у-бых, йа-вав у-у-вух! Боу бах-вах ву-у-бух? Боу-воу? - строго спросил он Бруно. Бруно, конечно же, прекрасно понял всё, что сказал ему пёс. Ведь эльфы и феи способны понимать собак - то есть, собачий язык. Но вам-то он |
|
|