"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу авторарадости на лице малыша странным образом исчезало; и когда от плода совсем
ничего не осталось, выглядел Бруно совершенно расстроенным. - У него совсем нет вкуса! - пожаловался он, садясь на колено к отцу. - Я ничего не почувствовал во рту! Это просто... Как это называется, Сильвия? - Это облом, - мрачно ответила Сильвия. - Они что, все такие, а, папа? - Они все такие для вас, дорогие мои, потому что вы пока ещё не жители Земли эльфов. Но для меня они все настоящие. Бруно страшно заинтересовался. - Я попробую другой, - сказал он, спрыгнув с колена Короля. - Там что-то такое красивое, полосатое, как радуга! - И он побежал туда. Тем временем Сказочный король и Сильвия беседовали друг с другом, но такими тихими голосами, что до меня не долетало ни слова. Поэтому я пошёл с Бруно, который срывал и поедал плод за плодом, один краше другого, в тщетной надежде обнаружить такой, который имел бы вкус. Я и сам попытался нечто сорвать - но это было всё равно что хватать жменями воздух, и вскоре я оставил попытки и вернулся к Сильвии. - Погляди-ка хорошенько вот на это, моя дорогая, - говорил старик, - и скажи мне, как тебе нравится. - Очень-очень нравится, - восхищённо воскликнула Сильвия. - Бруно, иди сюда, посмотри! И она подняла руку, в которой держала это, чтобы показать Бруно на свет - медальон в форме сердца, выточенный, казалось, из цельного драгоценного камня глубокого синего цвета, висящий на тонкой золотой цепочке. - Красиво, - сдержанно отметил Бруно и тут же начал вслух читать Сильвию, - вот что у него в конце концов получилось. - Это и так ясно! - воскликнул он, обхватив руками Сильвию за шею. - Сильвию любят все! - Но мы-то любим её больше всех, правда, Бруно? - сказал старый Король, убирая Медальон. - А теперь, Сильвия, взгляни сюда. - И он показал ей свою ладонь, на которой лежал медальон малинового цвета и точно такой же формы, как предыдущий синий, тоже нанизанный на тонкую золотую цепочку. - Ещё красивее! - воскликнула Сильвия, в умилении всплеснув ручками. - Смотри, Бруно! - И на этом что-то написано, - сказал Бруно. - Сильвия... будет... всех... любить. - Видишь разницу? - сказал отец. - Разные цвета и разные надписи. Выбери один из них, дорогая моя. Какой тебе понравился больше, тот я тебе и отдам. Задумчиво улыбаясь, Сильвия несколько раз прошептала про себя прочитанные слова и, наконец, решилась. - Очень приятно, когда все тебя любят, - сказала она, - но любить других самой - ещё лучше! Можно мне взять Красный медальон, папочка? Отец не сказал ничего, однако я видел, что его глаза увлажнились слезами, когда он склонил голову и прижался губами к её лобику в долгом прочувственном поцелуе. Затем он разъединил концы цепочки и показал ей, как крепить Медальон на шее и скрывать цепочку под воротничком. - Это чтобы ты не потеряла его, понимаешь? - сказал он, понизив голос. - Не все должны его видеть. Запомнила, как это делается? - И Сильвия кивнула в ответ. |
|
|