"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора Канцлер поклонился, хоть и несколько стеснённо.
- Я полагаю, Правитель имеет кое-что сказать, - заметил он, страстно желая сменить тему. Но миледи было не сбить. - Он такой умный мальчик, - восторженно продолжала она, - только ему нужен кто-нибудь наподобие вас, ваше сиятельство, кому по силам было бы с ним потягаться. Канцлер закусил губу и промолчал. Он явно забеспокоился, что, как бы ни была миледи глупа, на этот раз она всё же осознает, что говорит, и ещё, пожалуй, посмеётся на его счёт. Он, похоже, желал лишь одного: пусть её слова имеют какой угодно случайный смысл, только чтобы она сама о нём не заботилась. - Значит, решено! - объявил Правитель, не желая тратить время на предисловия. - Под-Правление упраздняется, а мой брат назначается Вице-губернатором на срок моего отсутствия. Таким образом, поскольку я на некоторое время отбываю, он может немедленно приступать к своим новым обязанностям. - И он таки будет настоящим Вице? - спросила миледи. - Надеюсь! - улыбнувшись, ответил Правитель. Миледи выглядела весьма довольной и даже захлопала в ладоши, но с таким же успехом вы могли бы ударять друг о друга двумя перинами - звука не было. - Когда мой муж станет Вице, - сказала миледи, - это всё равно, как у нас будет сотня Вице. - Только послушайте её! - воскликнул Под-Правитель. - Тебе, кажется, в диковинку, - с сарказмом напустилась на него - Нет, вовсе не в диковинку! - стремительно возразил её муж. - Ничего мне не в диковинку из того, что вы говорите, моя радость! Миледи одобрительно кивнула и продолжала: - А я теперь, значит, Вице-Губернаторша? - Если вам нравится такой титул, - сказал Правитель. - Но "Ваше Превосходительство" будет более подходящей формой обращения. И я полагаю, Его Превосходительство и Её Превосходительство просмотрят соглашение, которое я подготовил. - Он развернул большой свиток пергамента и громко прочёл следующее: - "Равным образом, мы будем щедры к неимущим". Это Канцлер подсказал мне выражение, - добавил он, бросив взгляд на сего великого служаку. - Я полагаю, слова "равным образом" имеют строгий юридический смысл? - Несомненно! - отозвался Канцлер настолько отчётливо, насколько позволяло ему зажатое в зубах перо. Он нервно развернул и снова свернул ещё несколько свитков, после чего расчистил на столике место для их собрата, который Правитель сейчас передал ему. - Это просто черновые копии, - пояснил Канцлер. - Только и осталось, что внести последние правки. - Тут он опять беспорядочно разворошил лежащие перед ним пергаменты. - Точку с запятой или ещё какой-нибудь знак препинания, случайно мною пропущенный... - И Канцлер, лихо орудуя пером, принялся чёркать весь свиток сверху донизу, прикладывая к своим поправкам по целой кипе промокательной бумаги. - Нельзя ли сперва прочесть? - спросила миледи. - Не нужно, не нужно! - в один голос зашикали на неё Под-Правитель и |
|
|