"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора - Премного вам обязан! - сказал я, принимая от него Часы. - Буду беречь
их пуще глаза - а вот и детишки! - Мы нашли всего шесть о-диванчиков, - сказал Бруно, суя их мне в руку, - потому что Сильвия сказала, что пора возвращаться. И эта большущая ежевичина - тоже вам! Мы только две нашли. - Благодарю вас, мне очень приятно, - сказал я. - Другую, я полагаю, ты сам съел, Бруно? - Нет, не съедал, - беспечно ответил Бруно. - Каковы наши о-диванчики, а, господин сударь? - Они просто прекрасны; но почему ты хромаешь? - Снова повредил ногу! - скорбно сообщил Бруно. Он сел на траву и принялся потирать больное место. Учитель обхватил руками голову - я уже знал, что он всегда поступал так в минуты душевной сумятицы. - Приляг на время - тогда полегчает, - забормотал он. - Может полегчает, а может и нет. Если бы я имел при себе мои лекарства! Я, видите ли, Придворный Врач, - добавил он специально для меня. - Хочешь, я схожу и принесу тебе ещё ягод ежевики, мой дорогой? - пролепетала Сильвия, погладив его по головке и поцелуями осушив покатившиеся было по щекам мальчика слёзы. Лицо Бруно тут же просветлело. - Было бы здорово! - провозгласил он. - Мне кажется, что если я поем ежевики, моя нога снова сделается невредимой... две или три ягодки... шесть или семь ягодок... Сильвия заторопилась. перешёл к двузначным числам! - Позволь тебе помочь, - предложил я. - Ведь я смогу достать повыше, чем ты. - Да, помогите, пожалуйста, - ответила Сильвия, всовывая свою руку в мою ладонь. Мы пошли. - Бруно всё-таки любит ежевику, - сообщила она, пока мы не спеша брели вдоль высокой изгороди, где вполне могли укрываться ежевичные ягоды, - и это было так мило с его стороны, позволить мне съесть ту ягоду. - Значит, это ты её съела? Мне показалось, что Бруно не очень-то хотел об этом упоминать. - Да, я видела, - сказала Сильвия. - Он всегда боится, что его начнут хвалить. А ведь на самом деле он просто заставил меня съесть её! Я-то предлагала, чтобы он сам... А это что такое? - и она испуганно вцепилась в мою руку, когда нам на глаза попался заяц, лежащий на боку прямо у лесной опушки. - Это заяц, дитя моё. Он, наверно, спит. - Нет, он не спит, - сказала Сильвия, боязливо приближаясь к нему, чтобы взглянуть поближе. - У него глаза открыты. Он... он... - её голос дрогнул и понизился до испуганного шёпота. - Он умер, вы не видите? - Да, он умер, - подтвердил я, наклонясь над зайцем. - Бедный! Его, наверно, до смерти загнали охотники. Вчера здесь носилась свора гончих. Но они не тронули его. Может быть, они заметили ещё одного зайца и оставили этого умирать от страха и истощения. - Загнали до смерти? - машинально повторила Сильвия, не смея в такое |
|
|