"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора

от времени. Понимаете, я, как Придворный Учитель, всегда должен быть к
услугам Принца Уггуга. Императрица очень сердится, если я оставляю его хотя
бы на час.
- Но ведь всякий раз, как вы отправляетесь сюда, вы отсутствуете по
крайней мере десять дней?
- О, даже больше! - воскликнул Учитель. - Бывает и по две недели. Но я,
разумеется, всегда записываю, в какой момент я оттуда отлучаюсь, так что
могу потом вернуться в ту же секунду по Дворцовому времени!
- Простите, не понял.
Учитель, не говоря ни слова, вытащил из кармана квадратные золотые часы
с шестью или восемью стрелками и протянул мне для обозрения.
- Это, - начал он, - Очарованные Часы...
- Так я и думал.
- ...особенность которых заключается в том, что это не они идут
согласно ходу времени, а время идёт по ним. Теперь, надеюсь, вы поняли?
- Не очень, - признался я.
- Позвольте объяснить. Предоставьте эти часы самим себе, и они будут
идти своим ходом. Время на них никак не влияет.
- Мне известны такие часы, - заметил я.
- Часы, разумеется, идут обычным темпом. А вот времени приходится идти
вслед за ними. Следовательно, стоит мне передвинуть стрелки, и я изменю ход
времени. Сдвинуть стрелки вперёд, на более позднее время, невозможно, но
зато я могу передвинуть их хоть на месяц назад - это, правда, предел. И все
события пройдут перед вашими глазами повторно, вы даже сможете придать им
другое, более желательное направление.
- Такие часы - просто спасение, сударь мой! - подумал я вслух. - С ними
человек способен оставить непроизнесённым какое-нибудь неосторожное слово
или отменить какой-нибудь опрометчивый поступок! Могу я взглянуть, как это
делается?
- С удовольствием покажу! - сказал отзывчивый старик. - Если я
передвину эту стрелку назад вот сюда, - он указал пальцем, - История тоже
вернётся на пятнадцать минут назад.
Дрожа от возбуждения, я наблюдал, как он вслед за объяснением переводит
стрелку.
- Я сильно-пресильно поранился.
От этих слов, снова зазвучавших у меня в ушах, я вздрогнул и закрутил
головой в поисках говорившего, более изумлённый, чем позволяли приличия.
Так и есть! Это был Бруно, по лицу которого вновь катились слёзы (каким
я и увидел его четверть часа назад) а рядом стояла Сильвия, обнимающая его
за плечи!
У меня сердце разрывалось от вида детишек, вторично переживающий одно и
то же несчастье, поэтому я немедленно попросил Учителя вернуть стрелку в
прежнее положение. В секунду Сильвия с Бруно унеслись прочь, и я смог
разглядеть их только в отдаленьи, где они собирали "о-диванчики".
- Вот это да! Замечательно! - воскликнул я.
- У них есть и другая особенность, ещё более чудесная, - продолжал
Учитель. - Видите эту головку? Она называется "Обратная головка". Если вы
нажмёте на неё, события следующего часа будут следовать в обратном порядке.
Только сейчас не будем её трогать. Я одолжу вам Часы на пару дней, и вы
сможете экспериментировать, сколько захотите.