"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автораот времени. Понимаете, я, как Придворный Учитель, всегда должен быть к
услугам Принца Уггуга. Императрица очень сердится, если я оставляю его хотя бы на час. - Но ведь всякий раз, как вы отправляетесь сюда, вы отсутствуете по крайней мере десять дней? - О, даже больше! - воскликнул Учитель. - Бывает и по две недели. Но я, разумеется, всегда записываю, в какой момент я оттуда отлучаюсь, так что могу потом вернуться в ту же секунду по Дворцовому времени! - Простите, не понял. Учитель, не говоря ни слова, вытащил из кармана квадратные золотые часы с шестью или восемью стрелками и протянул мне для обозрения. - Это, - начал он, - Очарованные Часы... - Так я и думал. - ...особенность которых заключается в том, что это не они идут согласно ходу времени, а время идёт по ним. Теперь, надеюсь, вы поняли? - Не очень, - признался я. - Позвольте объяснить. Предоставьте эти часы самим себе, и они будут идти своим ходом. Время на них никак не влияет. - Мне известны такие часы, - заметил я. - Часы, разумеется, идут обычным темпом. А вот времени приходится идти вслед за ними. Следовательно, стоит мне передвинуть стрелки, и я изменю ход времени. Сдвинуть стрелки вперёд, на более позднее время, невозможно, но зато я могу передвинуть их хоть на месяц назад - это, правда, предел. И все события пройдут перед вашими глазами повторно, вы даже сможете придать им другое, более желательное направление. человек способен оставить непроизнесённым какое-нибудь неосторожное слово или отменить какой-нибудь опрометчивый поступок! Могу я взглянуть, как это делается? - С удовольствием покажу! - сказал отзывчивый старик. - Если я передвину эту стрелку назад вот сюда, - он указал пальцем, - История тоже вернётся на пятнадцать минут назад. Дрожа от возбуждения, я наблюдал, как он вслед за объяснением переводит стрелку. - Я сильно-пресильно поранился. От этих слов, снова зазвучавших у меня в ушах, я вздрогнул и закрутил головой в поисках говорившего, более изумлённый, чем позволяли приличия. Так и есть! Это был Бруно, по лицу которого вновь катились слёзы (каким я и увидел его четверть часа назад) а рядом стояла Сильвия, обнимающая его за плечи! У меня сердце разрывалось от вида детишек, вторично переживающий одно и то же несчастье, поэтому я немедленно попросил Учителя вернуть стрелку в прежнее положение. В секунду Сильвия с Бруно унеслись прочь, и я смог разглядеть их только в отдаленьи, где они собирали "о-диванчики". - Вот это да! Замечательно! - воскликнул я. - У них есть и другая особенность, ещё более чудесная, - продолжал Учитель. - Видите эту головку? Она называется "Обратная головка". Если вы нажмёте на неё, события следующего часа будут следовать в обратном порядке. Только сейчас не будем её трогать. Я одолжу вам Часы на пару дней, и вы сможете экспериментировать, сколько захотите. |
|
|