"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора - В таком случае... - начала она, но внезапно смолкла и обернулась,
прислушиваясь. - Вы его не слышите? - спросила она. - Он плачет. Всё же следует узнать, в чём дело. А я сказал себе: "Как странно! Я был совершенно уверен, что это леди Мюриэль со мной разговаривает. Но это всё время была Сильвия!" И я сделал ещё одно тяжкое усилие сказать что-нибудь, что имело хотя бы какой-нибудь смысл: - Что-то случилось с картошиной? ГЛАВА XXI За Дверью из Слоновой кости - Не знаю, - сказала Сильвия. - Тише! Мне нужно подумать. Я бы, конечно, и одна могла за ним сходить. Но мне хочется, чтобы вы тоже пошли. - С большим удовольствием, - обрадовался я. - Думаю, что смогу идти так же быстро, как и ты. Сильвия весело рассмеялась. - Что за нелепость! Так вы и шагу не сделаете. Вы же лежите, растянувшись на спине! Вы что, сами не чувствуете? - Я могу идти так же быстро, как и ты, - повторил я. И попытался изо всех сил сделать пару шагов, однако земля совершенно не оказывала моим ногам сопротивления, а ускользала куда-то назад, так что я ни капельки не продвинулся. Сильвия вновь засмеялась. - Ой, простите, не могу удержаться! Вы и не представляете, как забавно двигаете в воздухе ногами, словно ходите! Подождите-ка. Я спрошу Учителя, Дверь тут же отворилась, и Учитель выглянул из-за неё. - Чей это плач я только что слышал? - вопросил он. - Это плачет человеческий детёныш? - Это плачет мальчик, - ответила Сильвия. - Надо полагать, ты слишком сильно его дразнила? - Да нет же, - нетерпеливо ответила Сильвия. - Я его никогда не дразню! - Хорошо, хорошо, мне нужно расспросить об этом Второго Учителя. - Он нырнул обратно в кабинет, и мы услышали его бубненье. - Маленький человеческий детёниш... говорит, что не дразнила его... вид, называемый "Мальчик"... - Спросите её, какой Мальчик, - произнёс другой голос. Голова Учителя вновь появилась в дверях. - Это какой Мальчик, которого ты не дразнила? Сильвия сверкнула на меня глазами. - Мой милый старичок! - воскликнула она и встала на цыпочки, желая поцеловать его, в то время как он степенно склонился, чтобы милостиво принять этот знак приветствия. - Всегда вы меня запутываете! Ведь есть несколько мальчиков, которых я никогда не дразнила. Учитель вернулся к своему коллеге, и тогда второй голос произнёс: "Скажите ей, чтобы привела их сюда, только всех!" - Я не могу, да и не хочу я! - воскликнула Сильвия в ту секунду, как Учитель вновь появился в дверях. - Тот, кто плакал, это был Бруно, он мой брат, и сейчас мы хотим пойти к нему, оба, но он не может, понимаете? Он слишком сплючий, - это она произнесла полушёпотом из боязни, что я могу |
|
|