"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу авторалеса дети торопливо попрощались с нами и побежали прочь, он, казалось,
пробудился от сна наяву. Букет исчез, как Сильвия и предсказывала, и когда пару дней спустя мы с Артуром вновь посетили Усадьбу, то нашли графа с дочерью в саду, где они вместе со старой экономкой обследовали задвижки на окне гостиной. - Ведём следствие, - сообщила леди Мюриэль, поспешив нам навстречу. - И позволяем вам, как Соучастникам до События Преступления, выложить всё, что вы знаете об этих цветах. - Соучастники до События Преступления на вопросы отвечать отказываются, - внушительно проговорил я. - И они оставляют за собой право на защиту. - Так-так. Требуем назвать Сообщников с целью облегчить свою участь. Цветы исчезли ночью, - сказала она, обращаясь к Артуру, - и мы совершенно уверены, что никто в доме к ним не притрагивался. Похититель должен был влезть в окно... - Но задвижки не повреждены, - сказал граф. - Это случилось, должно быть, когда вы ужинали, миледи, - сказала экономка. - Так и было, - согласился граф. - Вор, скорее всего, видел, как вы несли букет, - обернулся он ко мне, - и обратил внимание, что вы не уносили его. Он, вероятно, понимал огромную ценность цветов - а они просто бесценны! - воскликнул граф с внезапным возбуждением. - К тому же вы так и не сказали нам, где вы их взяли, - напомнила леди Мюриэль. - Как-нибудь, - промямлил я, - меня, возможно, освободят от запрета Граф выглядел расстроенным, и всё же вежливо сказал: - Ничего не поделаешь, придётся извинить. - Запомним, что облегчить свою участь вы не пожелали, - игриво добавила леди Мюриэль, когда мы входили в беседку. - Мы обвиняем вас в соучастии, и мы приговариваем вас к одиночному заключению. На хлебе и... масле. Сахару хотите? - Но всё же это довольно неуютно, - продолжала она, когда "земные блага" были как подобает расставлены на столе, - знать, что в доме побывал вор - места у нас всё-таки глухие. Вот если бы цветы были чем-то съестным, можно было бы заподозрить вора совершенно иного рода... - Вы имеете в виду это универсальное объяснение всех загадочных исчезновений - "кошка съела"? - спросил Артур. - Да, - ответила она. - Как было бы удобно, если бы все воры имели один и тот же облик! Это так всё запутывает, когда одни из них четвероногие, а другие двуногие! - Я вижу в этом, - сказал Артур, - любопытную проблему из области телеологии... науки о конечной причине, - добавил он в ответ на вопросительный взгляд леди Мюриэль. - И что же такое эта ваша конечная причина? - Скажем так: последнее событие из ряда событий, связанных одно с другим, когда каждое предыдущее событие ряда является причиной последующего, ради которого, собственно, и имело место самое первое событие. - Но тогда последнее событие фактически является следствием самого первого, не так ли? А вы называете его причиной! |
|
|