"Льюис Кэррол. Сильвия и Бруно" - читать интересную книгу автора


Сверкает искрами в глаза
Прибрежная волна;
Вдали сокрылись паруса,
И вновь она одна.
Но, боль поглубже затая,
Верна мечте своей -
"Любя меня, любя меня,
Поплыл за семь морей!

Меж ним и мной простор морской,
Но не порвалась нить;
И нет помех сближенью тех,
Кто может так любить.
Готова ждать, любовь храня,
Немало лет и дней -
Любя меня, любя меня,
Плывёт он средь морей!""

Выражение неудовольствия, которое появилось на Артуровом лице, стоило
молодому капитану в таком легкомысленном тоне заговорить о Любви, во время
исполнения песни совершенно исчезло, и слушал он с видимым восхищением. Но
лицо его вновь потемнело, когда Эрик с притворной скромностью промолвил:
- Я же говорил: подходит к случаю - ведь и я капитан.
Желая прекратить мучения моего друга, я поднялся, чтобы откланяться,
тем более что граф снова начал свои в высшей степени обременительные
расспросы насчёт цветов: "Вы ещё не..."
- Нет, нет, благодарю, чаю с меня достаточно! - поспешно отозвался я. -
Нам и в самом деле пора идти. Доброго вечера, леди Мюриэль! - Мы
распрощались и сбежали, пока граф неотрывно рассматривал свой букет.
Леди Мюриэль проводила нас до дверей.
- Вы не представляете, какой приятный подарок сделали моему отцу, - с
теплотой в голосе сказала она. - Он страстный ботаник. Сама я, боюсь, ничего
не понимаю в этой науке, но содержу его Hortus Siccus* в порядке. И сейчас я
должна буду подготовить несколько листов промокательной бумаги, чтобы
засушить его новые сокровища, пока они не начали вянуть.
______________
* Сухой сад (лат.).

- Это нисколечко не поможет, - сказал Бруно, поджидавший нас в саду.
- Почему не поможет? - спросил я. - Знаешь ли ты, что я вынужден был
подарить букет, чтобы пресечь расспросы?
- Пользы от этого никакой, - подтвердила Сильвия. - Они только
огорчатся, когда увидят, что цветы исчезли.
- Как, исчезли?
- Не знаю, как. Но они исчезнут. Наша няня, и та оказалась всего лишь
Помелом - помните, её Бруно соорудил?
Последние слова она произнесла шёпотом, не хотела, видимо, чтобы Артур
слышал. Но этого можно было не опасаться; маловероятно, чтобы он вообще
замечал детей - шагал себе, молчаливый и отсутствующий, и когда на опушке