"Льюис Кэрролл. Приключения Алисы в Стране Чудес (Пер. Юрий Нестеренко)" - читать интересную книгу автора

и прохладных фонтанов! Но она не могла просунуть в этот лаз даже голову, "а
если бы голова и пролезла, - думала бедная Алиса, - без плеч от нее было
бы немного толку. Ах, как бы я хотела уметь складываться, как подзорная
труба! Я думаю, я бы смогла, если бы только знала, с чего начать." Сами
понимаете, в последнее время с Алисой случилось столько всего необычного,
что она начала уже верить в возможность практически чего угодно.
Сидеть и ждать перед дверцей особого смысла не было, так что Алиса
вернулась к столику, смутно надеясь найти там еще один ключ или, по крайней
мере, книгу, объясняющую, как человеку научиться складываться подобно
подзорной трубе; но на этот раз она обнаружила на столике пузырек ("которого
здесь точно не было прежде", - сказала Алиса), и на горлышке пузырька был
бумажный ярлык со словами "ВЫПЕЙ МЕНЯ", красиво напечатанными большими
буквами.
Это, конечно, легко было сказать - "Выпей меня", но умненькая Алиса не
собиралась так сразу следовать подобному совету; "Нет, я сперва посмотрю, -
сказала она, - есть тут надпись "Яд" или нет". Она читала достаточно милых
историй о детях, которые сгорели заживо, или достались на обед диким зверям,
или попали еще в какие-нибудь подобные неприятности, а все лишь оттого, что
не желали помнить простые правила, которым их учили друзья - например, что
раскаленной докрасна кочергой можно обжечься, если держать ее голой рукой
слишком долго; или, что если слишком глубоко разрезать палец ножом, то
обычно идет кровь; или - правило, которая Алиса никогда не забывала - что
если выпить слишком много из пузырька с надписью "Яд", то почти наверняка,
рано или поздно, почувствуешь недомогание.
Однако на этом пузырьке не было надписи "Яд", так что Алиса решилась
отведать его содержимое, и оно ей очень понравилось (на вкус это было как
смесь вишневого пирога, сладкого омлета, ананаса, жареной индейки, конфет и
горячих гренок с маслом) - так что она быстро выпила все до капли.
"Какое странное чувство! - воскликнула Алиса, - Я, должно быть,
складываюсь, как подзорная труба!"
И это действительно было так; к этому моменту в ней оставалось всего
десять дюймов роста, и лицо ее просияло, когда она подумала, что теперь
стала как раз подходящего размера, чтобы пройти через дверцу в тот дивный
сад. Сначала, впрочем, она подождала еще несколько минут, чтобы проверить,
не будет ли она уменьшаться и дальше; она немного беспокоилась на сей счет,
"ведь тогда, как-никак, - сказала себе Алиса, - в итоге я могла бы и вовсе
исчезнуть, как сгоревшая свечка. Интересно, на что это похоже?" И она
попыталась представить себе, на что похож огонек погасшей свечи, поскольку
не могла припомнить, чтобы прежде видела что-либо подобное.
Наконец, убедившись, что ничего больше не случается, она решила уже
идти в сад, но увы! когда бедная Алиса подошла к двери, то вспомнила, что
оставила золотой ключик на столе,[2] а когда вернулась за ним, то уже не могла
его достать; она прекрасно видела его сквозь прозрачное стекло, и попыталась
даже взобраться по ножке стола, но та была слишком скользкой; так что в
конце концов, выбившись из сил, бедняжка уселась на пол и заплакала.
"Послушай, нет никакого смысла вот так реветь!" - сказала Алиса себе
довольно строго. "Советую тебе прекратить это сию же минуту!" Она часто
давала себе очень хорощие советы (хотя редко им следовала), и иногда
отчитывала себя столь сурово, что аж слезы выступали на глазах, а однажды
даже попыталась отхлестать себя по щекам за то, что жульничала, играя в