"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автораметаллическая койка, покрытая серым шерстяным одеялом, вылинявшим в ногах,
и с непокрытой тощей подушкой в изголовье. Вот так - ни раковины, ни печки, никаких безделушек, тарелок, одежды на крючках - ничего. Дом затворницы, строго блюдущей пост, или сумасшедшей. - Жившая здесь женщина... Снаружи, как взрывная волна, раскатился голос: - Какого черта! Кто здесь? Если вы, вшивые ублюдки, опять сломали замок, я размозжу ваши вшивые головы! По деревянному крыльцу глухо прогремели шаги, и вошел человек с дробовиком в левой руке; держал он его, как сорванный по пути цветок. - Ричард, это я! - Вы, вшивые ублюдки... - Он смотрел на меня и поднимал ружье поперек груди, когда Аннины слова проникли наконец сквозь его толстый череп. - Анна? - Да, Ричард! Трудно, что ли, посмотреть, прежде чем ругаться? Третий раз уже! Так ты когда-нибудь возьмешь и действительно застрелишь кого-нибудь! Она была рассержена, и подействовало это моментально. Как большой цепной пес, который рычит и получает за это по голове от хозяина, Ричард оробел и смутился. Было слишком темно, однако я уверен, что он покраснел. - Боже, Анна,- заскулил он, оправдываясь,- откуда я мог знать, что это ты? Ты же знаешь, сколько раз эти чертовы пацаны забирались сюда... - Если бы ты хоть раз посмотрел, Ричард, ты бы увидел, что дверь отперта. Сколько раз повторять одно и то же? Затем я каждый раз и отпираю! - Она схватила меня за рукав, вывела мимо Ричарда на крыльцо и Когда вышел Ричард, я узнал его - он тоже был вчера на барбекю. Красномордый фермер, сущий порох, пьянчуга-хитрован. Стригся он, похоже, сам, и очень неровно, глаза слишком выпучены, нос длинноват. Сколько, интересно, поколений в его семье баловались родственным спариванием? - Ричард Ли, это Томас Эбби. Он рассеянно кивнул, но руки не подал. - Вы вчера были на барбекю. - Утверждение. - Да, м-м-м, были. - Я не мог придумать, что еще ему сказать. Хотел, но в голову ничего не приходило. - Мать Ричарда была Королевой Масляной. Я посмотрел на Анну, словно говоря: "Вы шутите?" - но она кивнула: - Дороти Ли. Королева Масляная. Ричард улыбнулся, показав ряд неожиданно белых безупречных зубов: - Верно. И если бы я не знал твоего отца так хорошо, Анна, я бы сказал, что у него что-то было с моей мамой. Понимаешь, о чем я - они вдвоем проводили здесь больше времени, чем кто-либо из нас. - Отец, когда писал "Страну смеха", приходил сюда из города два-три раза в неделю увидеться с Дороти. Надевал свои черные кеды и шел полями вдоль дороги. Никто не предлагал его подвезти, все знали, как он любит ходить пешком. Ричард прислонил дробовик к стене и поскреб щетинистый подбородок: - И мама точно знала, когда он придет. Она посылала нас в лес набрать большую миску ягод, а потом посыпала их сахарной пудрой. Когда он приходил, они вдвоем садились здесь на крылечке и уминали всю чертову миску. Верно, |
|
|