"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автора

Анна? Эй, так это ты, что ли, собираешься писать книгу про Маршалла?
- Об этом мы тут и говорили, Ричард. Затем я и привела его сюда, в
хижину твоей матери.
Он повернулся к открытой двери:
- Папа выстроил халупу специально для нее, чтобы мама могла иногда
пожить немного в лесу, передохнуть. У нас в семье столько детей было, что,
по ее словам, ей нужно было порой просто отключиться. Это я не в упрек. У
меня три сестры были и брат. Но в Галене я остался один. - Он посмотрел на
Анну.
- Томас, извините, но через полчаса у меня встреча в городе. Хотите
остаться здесь или вернетесь со мной?
Мне не улыбалось бродить по лесу и трепаться с Ричардом, хотя я и
понимал, что позже с ним надо будет поговорить, если Анна даст согласие на
книгу. После вчерашнего ужина и этой поездки я был настроен оптимистично,
но Анна так и не сказала ничего определенного, а требовать от нее
однозначного ответа я еще опасался.
- Пожалуй, я лучше вернусь с вами, вдруг Саксони уже там.
- Боитесь, она будет волноваться? - В голосе Анны прорезалась
язвительность.
- О, нет, вовсе нет. Я просто...
- Не беспокойтесь. Мы вернем вас домой вовремя. Как раз к чаю. А ты,
Ричард? Тебя подвезти?
- Да нет, Анна, я же с фургоном. Хотел кое-что забрать отсюда.
Увидимся позже. - Он было вошел в хижину, но остановился и тронул Анну за
рукав. - С пацаном-то хейденовским плохо вышло, а? После прошлого вечера
это четвертый случай, когда все пошло не так. А теперь еще так быстро одно
за другим...
- Поговорим об этом после, Ричард. А сейчас не волнуйся. - Ее голос
звучал тихо и монотонно.
- Не волноваться? Как же, черт возьми, ты-то не волнуешься? Я чуть не
обмочил штаны, когда услышал. Этот простофиля Джо Джордан здорово вляпался,
бедняга.
В течение разговора я следил за лицом Анны, и от слов Ли оно
становилось все жестче и жестче.
- Я же сказала: поговорим об этом после, Ричард. После. - Она подняла
руку, словно чтобы оттолкнуть его. Ее губы сжались.
Он начал было говорить что-то еще, но так и замер с открытым ртом,
уставившись на меня. Потом заморгал и улыбнулся, как будто на него снизошло
внезапное прозрение.
- Ах, верно! Вот ведь язык без костей! - Он с улыбкой покачал
головой. - Извини, Анна. Берегись ее, старина, она иногда чертовски
сердитая.
- Пошли, Томас. До свиданья, Ричард. Тропинка была достаточно широкой,
чтобы идти рядом.
- Анна, я кое-чего не понимаю из происходящего здесь.
Она не остановилась и не взглянула на меня.
- Чего именно? Вы имеете в виду то, о чем говорил Ричард? - Анна
провела рукой по волосам, и я заметил пот у нее на лбу. Люблю, когда
женщина потеет. Это наиболее эротичная, завлекающая вещь, какую только могу
себе представить.