"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автора Я не осознавал, как голоден, пока мы не вошли и не увидели большие
дымящиеся посудины с жареным цыпленком, горошком и картофельным пюре. - Поскольку вы здесь в первый раз, я решила приготовить вам любимое отцовское блюдо. Пока он был жив, то сердился, если этого не подавали хотя бы раз в неделю. Будь его воля, он бы каждый день это ел. Садитесь, пожалуйста. В столовой был накрыт овальный столик с тремя соломенными подставками для тарелок. Я сел справа от Анны, Саксони - слева. Запах пищи сводил меня с ума. Анна положила мне две жирные ножки, кучу горошка и желтое клубящееся облако пюре. Я хотел было решительно приступить, но тут бросил взгляд на свой столовый прибор: - Ой! Удостоверившись, в чем дело, Анна улыбнулась: - Интересно было, как быстро вы отреагируете. С ума сойти, верно? Это тоже папины. Он их специально заказывал у одного нью-йоркского серебряных дел мастера. Моя вилка была сделана в виде серебряного клоуна. Голова его загибалась назад, так что зубцы вилки выходили изо рта. Нож изображал мускулистую руку, сжимавшую продолговатую лопаточку. Не как ракетка для пинг-понга, а что-то явно зловещее - вроде инструмента для телесных наказаний в английских частных школах. Саксони поднесла свои приборы к свету, и они были совсем другие. Вилка - в виде ведьмы на метле: зубья представляли собой прутья метлы, а ручка - палку. - Потрясающе! - Их хватает на шесть персон. Остальные я вам покажу после ужина. и подумал, за что же мне такое проклятие - вечно есть ужасную стряпню интересных женщин? Уже во время десерта, отставив чашку беспримерно отвратительного кофе, Анна стала рассказывать про Франса. Время от времени она поигрывала вилкой, крутила ее в пальцах так и эдак, словно начинающий иллюзионист. Рассказывая, она не отрывала взгляда от своих рук, хотя порой замолкала и вскидывала голову, дабы по выражению наших лиц удостовериться, понимаем ли мы, о чем она говорит. - Моему отцу нравилось жить в Галене. Родители еще до войны послали его в Америку - они же были евреями и раньше других поняли, к чему все идет. А его брат Исаак погиб в одном из концентрационных лагерей. - Дэвид Луис сказал мне, что ваш отец был единственным ребенком в семье. - Вы говорите по-немецки, мистер Эбби? Нет? Есть немецкое выражение, которое очень подходит к Дэвиду Луису: "Dreck mit zwei augen". Вы поняли? "Дрянь с глазами". Некоторые перевели бы это как "дерьмо с глазами", но я сегодня настроена великодушно. - Она несколько раз провела вилкой по краю стола. До сих пор ее тон был ровным и дружелюбным, но "дерьмо" вмиг положило этому конец. Сквернословие плохо вязалось с тем ее образом, который успел у меня сложиться. Я вспомнил рассказ Луиса - об Анне, ее кошках и злобном шипении. Кстати, о кошках. Не вижу что-то я никаких кошек. Мне подумалось, что это будет довольно безобидный вопрос, в самый раз чтобы развеять пропитавший атмосферу дух "дерьма": - А кошек вы разве не держите? |
|
|