"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автора

помогло. Они все пялились и пялились...
- Томас! - пришла на помощь милая Саксони.
- Что? - отозвался я рыком раненого вепря.
Она подобрала ребрышко и положила обратно мне на тарелку.
- Познакомься, это миссис Флетчер. Миссис Флетчер, это Томас Эбби.
Старушка протянула руку над столом и энергично пожала мою. На вид
миссис Флетчер было лет шестьдесят восемь-шестьдесят девять. Я представил,
как она заправляет на местной почте или держит киоск с попкорном и
конфетами в фойе кинотеатра. Едва ли она провела жизнь на воздухе, под
солнцем, кожа ее не была сухой и змеиной, скорее белой, как у человека,
привыкшего находиться в помещении, белой и начинающей сереть, словно старая
открытка.
- Как поживаете? Я слышала, вы хотите остановиться здесь на какое-то
время?
Я взглянул на Саксони, удивляясь, сколько она успела рассказать этой
миссис Флетчер. Она подмигнула мне и вгрызлась в свиное ребрышко.
- Так может быть, хотите снять комнату?
- Что ж, да, возможно. Но пока, видите ли, мы еще не знаем, как долго
здесь пробудем.
- Какая разница. У меня внизу так много места, что я могу сдавать
первый этаж под кегельбан. Под два кегельбана.
Она достала из сумочки черный с золотом пластмассовый портсигар и
вытащила тонкую стомиллиметровую сигарету. Щелкнув черной зажигалкой
"крикет", старушка глубоко затянулась, отчего на сигарете образовался
длинный столбик пепла. Пока она говорила, столбик удлинялся и обвисал, а
она все не стряхивала и не стряхивала.
- Дэн, а ребрышки аппетитно смотрятся. Положишь порцию?
- Конечно, Гузи*. [Goosy (англ.) - придурковатая. - Прим.
переводчика.]
- Слышите, он зовет меня Гузи? Все друзья так меня зовут.
Я кивнул, соображая, не будет ли невежливо продолжить есть, пока она
говорит.
- А то, что вы, там, не женаты, меня это не волнует,- Она оглядела
каждого из нас по отдельности и постучала по безымянному пальцу левой
руки. - Мне-то, собственно, что. Эх, жалко, в дни моей молодости на эти
вещи смотрели иначе. Уж я бы развернулась, поверьте мне!
Я взглянул на Саксони, ожидая, что она ответит, но она смотрела на
миссис Флетчер.
Старушка хотела что-то сказать, но осеклась и побарабанила пальцами по
столу:
- Я сдам вам мой первый этаж... Я сдам его вам за тридцать пять
долларов в неделю. Нынче вы не найдете таких цен ни в одном мотеле
поблизости. Еще у меня там хорошая кухня.
Я хотел сказать, что это нужно обсудить, но тут Дэн принес тарелку.
- Что ты скажешь насчет тридцати пяти долларов в неделю за мой первый
этаж, Дэн?
Он скрестил руки на животе и сквозь зубы втянул воздух. Звук
получился, как у парового утюга.
- Вы, ребята, собираетесь на какое-то время остановиться в Галене? -
Не знаю, может быть, у меня просто паранойя, но его голос звучал явно менее