"Джонатан Кэрролл. Страна смеха (Магический реализм)" - читать интересную книгу автора - В Гален.
Мы сказали, что нам по пути и чтобы он садился. У него были курчавые рыжие волосы, и каждый раз, когда я смотрел на него в зеркало заднего вида, то или встречал его взгляд прямо мне в глаза, или же его огненная шевелюра перекрывала видимость. - Едете в Гален, ребята? Я заметил, у вас коннектикутские номера. - "Коннектикутские" он проговорил с ударением на "ти". - Вы что же, так и доехали из Коннектикута до Галена, да? Я вежливо кивнул и посмотрел на него в зеркало. Небольшой зрительный контакт. Старая игра в гляделки. - Да, выходит, что так и доехали. - Ух ты! От Коннектикута до Галена! - саркастически заметил он. - Ничего себе поездочка! У меня хватало подобных оболтусов в классе, и потому его развязность меня не задела. Хиппи захолустный. Для полноты картины не хватало только майки с надписью "KISS" и виднеющихся над джинсами трусов. - Ты здесь живешь? - повернулась к нему Саксони. - Да. - Знаешь Анну Франс? - Мисс Франс? Еще бы! Я рискнул снова взглянуть на него в зеркало; его глаза все так же смотрели на меня, но теперь он удовлетворенно грыз ноготь. - А вы, ребята, приехали к ней? - Да, нам надо с ней поговорить. - Да? Что ж, она тетка в порядке. - Он шмыгнул носом и заерзал на сиденье. - Правильная дамочка. Никаких тебе закидонов, понимаете? домик с двумя тонкими колоннами и фонарным столбом с вывеской дантиста на газоне у крыльца. Дальше была мастерская по ремонту косилок "Даженэ" в сарайчике серебристо-голубой жести, торговое предприятие Монтгомери Уорда, пожарная команда с широко распахнутыми воротами боксов, но без единого пожарного автомобиля внутри, и бакалейная лавка, рекламирующая пятидесятифунтовый мешок собачьего корма "Пурина" со скидкой "только на этой неделе!". Вот так. Вот где он написал все свои книги. Вот где он ел, спал, гулял, общался с людьми, покупал картошку, газеты и бензин для своей машины. Большинство здешних людей знали его. Знали Маршалла Франса. Главная часть города находилась по другую сторону железнодорожных путей. Когда мы приблизились к переезду, шлагбаум начал опускаться и зазвенел предупреждающий звонок. Я возрадовался отсрочке. Все, что откладывало нашу встречу с Анной Франс, горячо приветствовалось. Я всегда любил останавливаться и ждать, когда проедет поезд. Помню, как мы частенько мотались через всю страну на "Двадцатом веке" или "Суперчифе", когда родители были еще женаты. Когда мы подъехали к шлагбауму, я выключил мотор и положил руку на спинку сиденья Саксони. Оно было горячим и липким. Выдался один из тех летних дней, когда воздух кажется мягким свинцом, а облака не могут решить, то ли пролиться ливнем, то ли просто проследовать дальше. - Можете высадить меня здесь. - А ты не подскажешь, где живет мисс Франс? Он просунул худую руку между нашими сиденьями и ткнул указательным |
|
|