"Джон Диксон Карр. Рыжая вдовушка (Рассказы о Шерлоке Холмсе)" - читать интересную книгу автора

Джон Диксон Карр

Рыжая вдовушка

(Рассказы о Шерлоке Холмсе)

(пер. Игорь Богданов)

Я не раз извлекал из этого пользу, например, в дарлингтоновском
скандале и в деле с Арнсвортским замком.

Скандал в Богемии

- Вы пришли к совершенно правильному выводу, мой дорогой Уотсон, -
заметил мой друг Шерлок Холмс. - Бедность и нищета - это питательная среда
самых жестоких преступлений.
- Именно, именно... - согласился я, - и в самом деле, я полагаю...
Я осекся и в изумлении уставился на него.
- Черт возьми, Холмс! Это уж слишком! Откуда вы можете знать, о чем я
сейчас думал?
Мой друг откинулся в кресле и, соединив кончики пальцев, взглянул на
меня из-под тяжелых полуопущенных век.
- Мои скромные таланты предстали бы в более выгодном свете, откажись я
отвечать на ваш вопрос, - произнес он с сухим смешком. - Знаете, Уотсон, у
вас есть поразительная способность скрывать свое неумение понять очевидное
эдакой снисходительно-надменной манерой выслушивать мои логические
рассуждения.
- Я не понимаю, как логические рассуждения позволяют вам узнать, о чем
я сейчас думал! - довольно резко возразил я, слегка задетый его высокомерным
тоном.
- В этом нет ничего сложного. Уже несколько минут я наблюдаю за вами.
Ваш взгляд блуждал по комнате, скользил по книжной полке - при этом ваше
лицо решительно ничего не выражало. Наконец он остановился на "Отверженных"
Гюго, книге, которая произвела на вас очень сильное впечатление, когда вы
читали ее в прошлом году. Вы задумались, глаза ваши сузились, было очевидно,
что вы вновь мысленно вернулись к этой великолепной и страшной истории
человеческих страданий. Затем вы подняли глаза к окну, за которым видны
хлопья снега, и серое небо, и тусклые замерзшие крыши; далее ваш взгляд
проследовал к каминной полке и уперся в складной нож, на который я нанизываю
письма, если не собираюсь на них отвечать. Вы нахмурились, помрачнели и
грустно покачали головой. Замкнулась цепочка ассоциаций. Ужасающие сцены из
Гюго, зимняя стужа в нищих лачугах - и обнаженное лезвие ножа над теплым
мерцанием нашего скромного очага. Глубокая печаль отразилась на вашем лице,
печаль, которая приходит с пониманием причин и следствий вечной человеческой
трагедии. Вот в этот момент я и рискнул согласиться с вами.
- Ну что ж, я вынужден признать, что вы следовали за моими мыслями с
необыкновенной точностью, - согласился я. - Замечательный пример логических
рассуждений, Холмс.
- Элементарно, Уотсон.
Близился к завершению год 1887-й. Жестокие метели, начавшиеся в