"Джон Диксон Карр. Чаша кавалера ("Генри Мерривейл" #22) " - читать интересную книгу авторамне обращаются с тех пор, как я была маленькой девочкой в Америке.
- В Америке? - воскликнул потрясенный Мастерс. - Неужели вы американка? - Конечно, - снова улыбнулась Вирджиния. - Вы бы могли, как Шерлок Холмс, прийти к этому выводу на основании моего имени. Многих английских девушек зовут Вирджиния? - Хррм! - Мастерс погладил подбородок. - Если подумать, я обратил внимание на ваше произношение некоторых слов, но мне и в голову не пришло... Но ведь вы, мисс, говорите совсем не так, как американцы в фильмах! - не удержавшись, добавил он. Вирджиния оставалась серьезной. - Так делают сравнительно немногие из нас, - заверила она. - Мистер Мастерс, могу я задать вам вопрос? - Вопрос, мисс? - Да. - Вирджиния выглядела виноватой. - Понимаете, все американцы, живущие в этой стране, постоянно слышат одно и то же. "Вы говорите совсем не так, как в фильмах". Вот почему я хочу спросить вас... За ее милой улыбкой ощущались не только озорство, но и высокий интеллект. - О чем, мисс? - Предположим, вы бы судили о жизни в Англии по тому, что видите в британских фильмах... Мастерс открыл рот, но тут же закрыл его. - Предположим, - тем же серьезным тоном продолжала Вирджиния, - вы бы судили о ней по таким фильмам, как "Паспорт в Пимлико" или "Виски в изобилии". Последний, как говорил мне отец, демонстрировался в Америке под стране? - Погодите, мисс!.. Вирджиния выглядела печальной. - Вы бы узнали, что в британском министерстве иностранных дел работают исключительно дружелюбные тупицы, которым едва хватает ума открывать зонтик во время дождя. Но ведь это не совсем точное изображение министерства иностранных дел, даже при лейбористском правительстве. Более того, вы бы узнали, что в Шотландии никто никогда не бывает и даже не хочет быть трезвым. Вы бы узнали... Жест Мастерса заставил ее умолкнуть и пробормотать извинение. - Не могу сказать, что вижу что-то очень забавное в этих фильмах, - проворчал старший инспектор. - Как бы то ни было, они считаются комедиями. - Но так ли уж отличаются от них даже серьезные британские фильмы? - Ну-ну, мисс!.. - Почти всегда вы видите в них смешную домохозяйку, дряхлого лорда, глуповатого молодого человека, вспыльчивого полковника Блимпа,* который чуть что рявкает: "Черт побери, сэр!" Конечно, такие люди существуют и на самом деле. Но было бы неправильно считать их универсальным явлением, не так ли? ______________ * Полковник Блимп - персонаж карикатур Дейвида Лоу (1891-1963), ставший нарицательным обозначением напыщенного британского реакционера. Мастерс провел рукой по горячему красноватому лбу. - Не знаю, мисс, почему мы углубились в эту тему! Должен признаться, я |
|
|