"Джон Диксон Карр. Чаша кавалера ("Генри Мерривейл" #22) " - читать интересную книгу автора

который с возрастом стал походить на старого Джона Д., искренне убежден, что
упустил свое призвание.
- Так вот оно что! - пробормотал Г. М., чье лицо прояснилось.
- Папа говорил это и вам?
- Еще как говорил, куколка моя! Я не вполне мог его понять, так как
знал от нескольких друзей, что ваш старик получил степень магистра искусств
в Принстоне, прежде чем поступил в юридическую школу. Меня удивляло, что ему
хватило времени на образование - слушая его, можно было подумать, что он с
раннего детства только и делал, что возился в чьих-то ванных.
- Нам это чем-то поможет? - проворчал Мастерс.
- Да! - отозвалась Вирджиния. - Вы должны знать подробности, чтобы
иметь ясную картину происшедшего в среду ночью.
В атмосфере вновь почувствовалось странное напряжение.
- После того как Том вернулся из Черритона с Чашей Кавалера и рапирой,
мы выпили коктейли перед обедом...
- Минутку, куколка! Помимо слуг, кто там был?
- Только Том, папа, Томми и я. Я не имею в виду, что Томми пил
коктейль, но, когда у нас папа, Томми разрешают обедать с нами.
- Угу. Продолжайте.
- Том беспокоился и упомянул о кражах со взломом по соседству. Тогда
вмешался папа. Господи, он, конечно, адвокат по уголовным делам, но я в
жизни не слышала столько историй о взломах. Потом папа перешел к Раффлзу,*
Арсену Люпену** и еще к какому-то персонажу по имени Джимми Валлентайн.***
Конечно, он только хотел поддразнить Тома...
______________
* Раффлз - обаятельный взломщик, герой произведений Эрнеста Уильяма
Хорнанга (1866-1921), мужа сестры А. Конан Дойля.
** Арсен Люпен - вор-джентльмен, герой произведений французского
писателя Мориса Леблана (1864-1941).
*** Джимми Валлентайн - взломщик сейфов, герой рассказа О. Генри
"Обращение Джимми Валлентайна".

- У него была какая-то особая причина дразнить вашего мужа?
- Никакой, кроме того, что папа ненавидит традиции и уважение к
старине. Он говорит, что все старинные дома в Англии нужно снести и заменить
их современными многоквартирными зданиями с паровым отоплением. Наконец Том
забеспокоился и сказал: "Знаете, сэр, я запру чашу в сейф в Дубовой комнате.
Окна там оборудованы самыми современными запорами, снаружи никто не сможет
пробраться туда, а дверь надежна, как крепость". Но папа только ухмыльнулся
и ответил: "Мой мальчик, ловкому второэтажнику ничего не стоит..."
Мастерс снова вмешался - к растущему недовольству Г. М.:
- Мисс, вы рассказываете об этом сэру Генри куда более подробно, чем
мне. Что такое "второэтажник"?
- Corpo di Вассо! - воскликнул синьор Равиоли, обращаясь к Г. М., но
драматически указывая на Мастерса. - Этот человек - невежественный коп!
Второэтажник - тот, кого в Англии называть "кошачий взломщик"! Но если эта
комната на нижнем этаже, зачем вам второэтажник?
- Папа об этом не думал, - серьезно объяснила Вирджиния. - Ему было все
равно. "Ловкому второэтажнику, - сказал он, - ничего не стоит потихоньку
взломать окно, удалить весь сейф и отнести его в автомобиль". Но потом папа