"Джон Диксон Карр. Чаша кавалера ("Генри Мерривейл" #22) " - читать интересную книгу автора

Взять, к примеру, меня! Сегодня утром я никак не мог сосредоточиться на
репетиции...
- Из-за моего Томми? Я ужасно сожалею!
Г. М. удивленно приподнял почти невидимые брови и уставился на нее
поверх очков.
- Из-за мальчугана? Что вы, куколка моя, я не имел в виду его. Он
славный паренек, и вы должны им гордиться. Нет, я говорил о чертовой
женщине, которая учинила здесь скандал и пригрозила подать на меня в суд.
- О женщине? - Вирджиния задумалась. - Случайно, не о мисс И.М. Чизмен,
лейбористском члене парламента от Восточного Уистлфилда?
- Да. Но как вы об этом узнали, куколка?
- Мне рассказал Бенсон. - Вирджиния поколебалась. - А вы ничего не
сделали, сэр Генри, что могло бы побудить ее привлечь вас к суду?
- Все это ложь! - возмутился Г. М. - Я невинен, как нерожденный
младенец. Не так ли? - апеллировал он к учителю музыки.
- Безусловно! - подтвердил синьор Равиоли, ставя чашку и блюдце, чтобы
щелкнуть пальцами. Было заметно, что он говорит по-английски не только с
итальянским, но и с легким американским акцентом. - Как бы то ни было, к
чему вся эта суета? Неделю назад злобная баба получить по заслугам.
- Ш-ш! - зашипел Г. М. - Просто скажите "да" и обойдитесь без
подробностей!
- Но что произошло? - не унималась Вирджиния.
Г. М. огляделся вокруг, словно проверяя, не прячется ли мисс Чизмен в
елизаветинском саду.
- Это случилось в театре "Мажестик" в Черритоне - большом старом
здании, которое обычно используют для пантомим. Не знаю, бывали ли вы там,
куколка.
- Нет, но я понимаю, что вы имеете в виду.
- Угу. - Г. М. снова огляделся. - Неделю назад там состоялись серьезные
политические дебаты. Мисс Чизмен, разумеется, выступала от имени
Лейбористской партии, и случилось так, - он словно давал понять, что все
происходило помимо его желания, - что я представлял интересы консерваторов.
- Да?
- Подлец председатель, чтоб сгнила его печенка, позволил ей выступать
первой, а после моей речи - оппонировать, при этом не дав мне шанса
оппонировать вовсе! - Г. М. распалялся все сильнее. - Это справедливо?
- Да! - сказал старший инспектор Мастерс.
- Нет! - сказал синьор Равиоли.
- А потом? - поторопила Вирджиния.
- Чизмен говорила сорок три минуты (зафиксировано по часам) и,
произнеся величественную фразу вроде: "Я покажу вам направление, по которому
идет наша великая нация под руководством славной Лейбористской партии!" -
шагнула назад и - бах! Свалилась через люк в подвал на добрых шестнадцать
футов]
- Боже мой! Бедняжка пострадала?
- Нисколько, куколка моя. Но лейбористская пресса подняла шум, и пара
злонамеренных типов заявила, будто я подкупил рабочих сцены, чтобы отпереть
все люки. Я! Можете себе такое представить?
- Безусловно, могу, - ответил Мастерс. - Бьюсь об заклад, что вы именно
это и сделали.