"Джон Диксон Карр. Вне подозрений ("Гидеон Фелл" #18) " - читать интересную книгу авторавыйдет вперед, и его выслушают, ибо обвиняемая сейчас предстанет перед судом
в ожидании приговора. Все те, кто обязан свидетельствовать против обвиняемой, пусть выйдут вперед и дадут показания, иначе они потеряют это право. Боже, храни короля! Секретарь суда поднялся во весь рост со своего места ниже кресла судьи и посмотрел на скамью подсудимых через головы солиситоров. - Джойс Лесли Эллис, вы обвиняетесь в убийстве Милдред Хоффман Тейлор в ночь с 22-го на 23-е число прошлого февраля. Джойс Лесли Эллис, вы виновны или невиновны? Джойс, поднявшись со скамьи подсудимых между двумя надзирательницами, выглядела удивительно ярко в своем "лучшем" наряде, состоящем из мешковатого коричневого костюма и желтого вязаного свитера. Но она не поднимала взгляд. - Я... я невиновна, - ответила девушка. - Можете сесть. - Судья указал на стул позади нее. Судья Стоунмен, чей парик, обрамлявший сморщенное старческое лицо, казался настоящими волосами, выглядел маленьким и щуплым под алой мантией. Жюри, одиннадцать мужчин и одна женщина, быстро присягнуло без вопросов обвинения и защиты. Мистер Теодор Лоуднес, маленький толстый человечек, поднялся с чопорным покашливанием, чтобы открыть дело от имени Короны. - Ваше лордство, господа присяжные... Вступительная речь мистера Лоуднеса была корректной и весьма умеренной. Но он имел репутацию суетливого "погонялы". Несмотря на все "мы попытаемся доказать..." и "я предполагаю...", он рисовал портрет озлобленной женщины, боящейся потерять наследство в пятьсот фунтов, которая отравила свою благодетельницу и без всяких эмоций слушала звонок, зовущий на помощь. получила то, что считала солью Немо и что, как докажет обвинение, можно было легко достать из незапертого шкафчика в незапертой конюшне. - Этот яд не действует мгновенно, - продолжал мистер Лоуднес. - Задайте же себе вопрос: стала бы миссис Тейлор или любой человек, оказавшийся в подобном положении, звать на помощь? Тем не менее подсудимая отрицает, что миссис Тейлор это сделала. Спросите себя: почему на жестяной банке были отпечатки пальцев только обвиняемой и покойной? Спросите себя: кто мог принести сурьму в дом, описанный самой обвиняемой в ее показаниях окружному детективу-инспектору Уэйлсу как "неприступный, словно крепость"? По залу пробежали шепот и скрип, как будто зрители обменивались друг с другом мыслями. - Скверно, - пробормотал один из коллег Батлера на скамье позади. - Что ирландец на это ответит? - Не знаю, - отозвался другой. - Но скоро будет фейерверк. Фейерверк начался во время допроса мистером Лоуднесом его четвертого свидетеля, миссис Алисы Гриффитс. - Не скажете ли вы нам, миссис Гриффитс, где вы находились во второй половине дня, приблизительно без четверти четыре, 22 февраля? - Вы имеете в виду, сэр, когда я вошла в комнату миссис Тейлор посмотреть, все ли в порядке с огнем? Обвинитель вздернул подбородок, блеснув стеклами пенсне на толстой физиономии. - Я не хочу задавать наводящие вопросы, миссис Гриффитс. Просто расскажите вашу историю. |
|
|