"Джон Диксон Карр. Проклятие бронзовой лампы ("Генри Мерривейл" #16) " - читать интересную книгу автора - Прежде всего, сэр, не вызывает сомнений, что леди Хелен входила в
дом. Кит уставился на него: - Конечно, входила! Разве мисс Вейн и я вам не говорили? - Он сделал паузу, так как Одри усмехнулась. - Погодите, Бенсон! Вы, часом, не усомнились в наших словах? Дворецкий переменился в лице. - Разумеется, нет, сэр. Но... - Но - что? - Может быть, вы выслушаете остальное, сэр? - Извините. Продолжайте. - Помощник садовника работал на передней лужайке. Он видел, как леди Хелен вошла в дом, а вы и мисс Одри последовали за ней с багажом. - Бенсон помолчал. - Также установлено, сэр, что ее милость после этого не выходила из дома. Одри выпрямилась на диване. - Как вы можете быть в этом уверены, Бенсон? - Мы приводили участок в порядок, мисс Одри. - Ну и что? - Мы наняли около дюжины человек, - объяснил дворецкий, - чтобы довести дело до конца. Во второй половине дня люди работали вокруг всего дома. Каждая дверь и каждое окно оставались под наблюдением. Можете в этом не сомневаться, мистер Кит, так как все нанятые садовники - они хорошо известны в Глостере и не станут лгать - готовы это подтвердить. К сожалению... - Продолжайте! Последовала краткая пауза. - То есть как? - Леди Хелен нет в доме, сэр, - медленно повторил Бенсон. - Вы спятили? - Нет, сэр. - Но... - Вы велели мне обыскать дом, сэр. - Дворецкий повысил голос. - Мы это сделали - Луис и я. - Он снова кивнул в сторону шофера. - Я знаю Северн-Холл с детских лет! Можете положиться на мои слова, мистер Кит, мы обыскали каждый дюйм! Леди Хелен нет в доме. Первое время Кит Фэррелл ощущал не столько страх или тревогу, сколько недоверие. Этого не могло произойти! Если, к примеру, надежный и серьезный человек сообщает вам, что ваш друг внезапно вскочил со стула и без посторонней помощи вылетел в окно третьего этажа, то вашей первой реакцией будет не беспокойство, что упомянутый друг разбился, а ощущение, что какие-то колесики в вашем мозгу вышли из строя или же вы стали жертвой грубой шутки. Но это не было грубой шуткой. Кит посмотрел на Одри, которая приподнялась на коленях на диване, держась рукой за каминную полку и ошеломленно глядя на дворецкого. - Слушайте, Бенсон, - Кит пытался говорить рассудительным тоном, - это же чистое безумие! - Да, сэр. - Вы не можете утверждать, что Хелен с бронзовой лампой в руках вошла в |
|
|