"Джон Диксон Карр. Проклятие бронзовой лампы ("Генри Мерривейл" #16) " - читать интересную книгу авторакровати. Первым делом Кит поставил бронзовую лампу в центре каминной полки.
Сейчас, глядя на нее сквозь клубы табачного дыма, он швырнул в камин двенадцатую сигарету. - Одри, предположим, Хелен мертва... - Нет! - вскрикнула Одри. Она сидела на диване, поджав ноги и повернувшись к камину. Высокая девушка - возможно, даже слишком. Огонь словно придавал тепло ее глянцевым черным волосам, блестящим темным глазам и алому рту. - Не говори так! Каким образом Хелен могла умереть? - Не знаю. - Это абсурд! Кто мог желать ей зла? - Тоже не знаю. Кит снова принялся мерить шагами комнату, сунув руки в карманы довольно поношенного пиджака. Если бы кто-нибудь попросил Одри Вейн записать мысли, теснившиеся у нее в голове в данный момент, она бы нацарапала нечто вроде следующего: "Он привлекателен, этот сероглазый ирландец. Коротко остриженные каштановые волосы... Вертикальная морщина между бровями... Конечно, не так привлекателен, как Сэнди Робертсон. Когда я думаю об этом негодяе Сэнди, то ощущаю боль во всем теле и жжение в глазах. Нет, он не похож на Сэнди, но все же привлекателен. Как раз подходит Хелен. Господи, если что-нибудь с ней случилось..." - Кит, о чем ты думаешь? Он резко остановился: - Помнишь день, когда мы встречали Хелен в Кройдоне?* ______________ от Лондона, где находится аэропорт. - Да. - Самолет опоздал на полчаса, - продолжал Кит. - Просто задержался из-за тумана. Но... - Ты забеспокоился? - Не прошло и десяти минут, как я начал думать: а вдруг самолет разбился? Вдруг нам позвонят и сообщат, что мы больше никогда не увидим Хелен? Я представил себе это настолько ярко, что еще через десять минут был практически убежден, что самолет потерпел катастрофу, и ждал, что ко мне вот-вот подойдут и скажут, что Хелен мертва или искалечена. Сейчас с нами происходит то же самое, Одри. Мы должны перестать пугать самих себя. Здравый смысл должен подсказать нам какое-то простое объяснение. Дверь бесшумно открылась, и вошел Бенсон. Следом за ним, явно кипя от возбуждения, появился долговязый молодой блондин в шоферской униформе. Оба выглядели так, словно как следует вымыли руки и почистились после тяжелой и грязной работы. Одри Вейн приподнялась на диване, но снова села. Прошло несколько секунд, прежде чем Кит обрел дар речи, но первым все равно заговорил Бенсон. - Согласно вашим указаниям, мистер Кит, - он кивнул в сторону шофера, как мог бы кивнуть собаке, - мы с Луисом только что обыскали дом. - Ну? Лицо Бенсона в сигаретном дыму казалось потным и безобразным. Он прочистил горло. |
|
|