"Джон Диксон Карр. Назло громам ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автораЖенева служила им сборным пунктом, местом сосредоточения. "Не будь то
Женева, - подумал Брайан, - эта ситуация и вовсе могла бы не возникнуть". Де Форрест Пейдж, который с помощью различных манипуляций все же сохранял то, что осталось от его когда-то огромного состояния, вынужден был жить в Лондоне, и ему, как правило, удавалось удерживать дочь рядом с собой. Де Форрест редко выходил из себя и никогда не терял головы. И вот теперь тревога сквозила в каждой строке его письма. "Дело в том, Брайан, что тебе известна правда о Еве Иден и ее последнем любовнике, с которым она познакомилась в Германии как раз перед самой войной. Я об этом не знаю. Однако, какой бы неприглядной ни была эта история..." Неприглядной? Пожалуй, да. "...прошу тебя рассказать ее Одри. Она уже не ребенок - ей скоро тридцать, поэтому пора иметь чувство ответственности. Похоже, ты единственный, кто имеет на нее какое-то влияние". "Простите великодушно, - подумал получатель письма, - если здесь я громко рассмеюсь". Брайан отвлекся от своих мыслей и огляделся. Такси мчалось по тихой сумеречной Большой набережной. Фонари еще не горели. Слева промелькнул строго симметричный английский сад; справа - административные здания, выстроенные во французском стиле в этой французской девяностых годов девятнадцатого века, отделанное снаружи массивным камнем, с интерьерами, украшенными красным плюшем. - Отель "Метрополь", - как-то торжественно произнес водитель. - Прикажете подождать? - Нет, не надо, - ответил Брайан, выбираясь из такси. - Боже милостивый! - тихо добавил он. Едва он успел надеть шляпу и расплатиться с шофером, как произошла совершенно ошеломившая его вещь: из дверей отеля вырвался маленький холодный вихрь и, стуча высокими каблуками, помчался прямо на него. - Что, в конце концов, все это значит? - задыхаясь, воскликнул знакомый нежный голос. - Ты приехал слишком рано! Ты все испортишь! А хуже всего... - Добрый вечер, Одри, - исключительно вежливым тоном произнес Брайан. - Ты ждала кого-то еще? - Да уж, конечно! - произнесла Одри Пейдж и внезапно замолчала. Было заметно, что она довольно тщательно и продуманно оделась к обеду: на ней было белое вечернее платье с большим вырезом, обнажавшее красивые, крепкие плечи. Хотя лицо Одри оставалось в тени, неяркий свет из фойе отеля выхватил из темноты ее тяжелые блестящие темно-каштановые волосы. Как всегда в моменты волнения, она казалась воплощением совершенно противоречивых качеств: бесстрастности и в то же время хрупкости, самообладания и нерешительности. Одри чуть отступила в сторону, невинно и простодушно глядя на Брайана своими удлиненными, чуть раскосыми голубыми глазами с длинными черными ресницами, и в этом взгляде не было ни тени гнева или тревоги. В руках Одри |
|
|