"Джон Диксон Карр. Смерть в пяти коробках" - читать интересную книгу автора

гостиная, спальня и ванная.
Несмотря на низкие потолки, комнаты были просторными. Хотя нижние этажи
сдавались под офисы, в мансарде владелец оставил панельную обшивку XVIII
века. Сандерс не ожидал такой роскошной обстановки. Некоторое время он стоял
прислушиваясь. По крыше барабанил дождь.
- Эй! - крикнул Сандерс.
Никто не ответил. Он вошел в гостиную и сразу понял, почему на его зов
никто не отозвался.
Сначала ему показалось, что в комнате восковые фигуры или манекены.
Гостиная поражала богатством; стену по обе стороны от камина украшали
фрески. За длинным и узким обеденным столом сидели четыре фигуры в самых
нелепых позах. Дальше всех находилась красивая дама в вечернем платье;
голова ее упала на плечо. Наискосок от дамы - старик с жесткими седеющими
волосами. Напротив старика - мужчина среднего возраста; он сидел прямо, как
кочерга. Во главе же стола, на председательском месте, помещался крупный
толстяк с венчиком рыжих волос, похожий на монаха-расстригу. На его лице
играла улыбка.
Оконные рамы задрожали, так как по улице проехал грузовик. Молчаливая
компания тоже задрожала.
Они мертвы?!
Еще нет! Даже с порога Сандерс расслышал учащенное дыхание. Он
осторожно приблизился к даме. Ее рука, унизанная кольцами, была порезана -
видимо, ударилась о разбившийся стакан для коктейлей. Пульс учащенный -
больше ста двадцати ударов в минуту. Кожа покрыта красноватыми пятнами.
Сандерс оттянул веко дамы и все понял. Зрачок был настолько расширен, что
осталось лишь узкое кольцо радужки.
Доктор осмотрел еще двоих. Они не умерли; их жизнь была вне опасности,
однако у всех были симптомы отравления наркотическим веществом - дышали они
учащенно, со всхлипами, заглушая шум дождя.
Тяжелее других пострадал старик с жесткими седеющими волосами; он
уткнулся лицом в стол, и при каждом выдохе из стоящей рядом пепельницы
выдувался пепел. Состояние мужчины средних лет можно было описать словами
"средней тяжести". Его поза была отмечена достоинством; у него были красивые
сильные руки с чересчур длинными большими пальцами - почти такими же, как
указательные. Перед стариком на столе стоял стакан для коктейлей, перед
мужчиной средних лет - бокал без ножки.
Трое были живы. Но, едва подойдя к четвертому, Сандерс отпрянул.
Рыжеволосый толстяк с круглой плешью наподобие тонзуры был мертв - уже по
крайней мере час.
Как только доктор приподнял толстяка, он понял причину смерти.
Первым делом необходимо найти телефон и вызвать "скорую" для
отравленных. Телефонный аппарат обнаружился на столике между двумя окнами,
закрытыми белесоватыми ставнями. Обернув трубку носовым платком, Сандерс
несколько раз нажал на рычаг и убедился, что телефон не работает.
- Доктор Сандерс! - раздался голос Марши Блайстоун.
Скрип старых половиц был слышен даже из-под толстого ковра. Чтобы
девушка не увидела того, что здесь произошло, доктор выбежал в холл и
прикрыл за собой дверь гостиной. Марша ждала; концы ее воротника были
связаны так туго, словно она пыталась задушить себя.
- Я больше не могла выносить ожидания, - заявила она. - Мой отец?..