"Джон Диксон Карр. Игра в кошки-мышки" - читать интересную книгу автора

Мистер Морелл скончался, получив пулю в голову и до последней минуты, пока
не стало слишком поздно, убийца так и не узнал, что лежало в кармане его
жертвы.

Глава 5

Девушка на телефонной станции читала "Подлинные сексуальные истории".
Порой Флоренс посещали сомнения, в самом ли деле эти истории подлинные.
Но конечно же журналы не рискнут печатать вранье, да и, кроме того, истории
производили очень правдивое впечатление. С завистливым вздохом Флоренс
подумала, что героини рассказов, как бы им ни доставалось, всегда одерживали
верх. Но никто пока не пытался обесчестить ее столь заманчивым образом. А
эта жизнь белых рабынь пусть даже, нечего и сомневаться, просто ужасна, но
все же...
На панели вспыхнула красная лампочка, и раздалось жужжание зуммера.
Флоренс еще раз вздохнула и подключилась. Она надеялась, что ее не ждет
очередной звонок типа того, что состоялся несколько минут назад: какая-то
женщина позвонила из таксофона и хотела заказать разговор без оплаты.
Флоренс вообще не любила женщин. Но девушки из этих историй - уж они-то
знали доподлинную жизнь, хотя потом и раскаивались в содеянном. Они посещали
шикарные казино. Они встречались с гангстерами и имели дело с убийцами...
- Номер, будьте любезны? - сказала Флоренс.
Ответа не последовало.
Громкое тиканье часов в маленьком помещении операторской сообщило, что
уже половина девятого. Эти звуки успокаивали Флоренс. Часы продолжали тикать
в течение того долгого периода молчания, пока линия оставалась открытой, а
девушка снова погрузилась в мечтания.
- Номер, будьте любезны? - повторила она, очнувшись.
И тут все это и произошло.
Очень тихий, но торопливый мужской голос прошептал: "Дюны". Коттедж
Айртона. Помогите!" А затем за этими сбивчивыми словами последовал выстрел.
В данный момент Флоренс не поняла, что это был выстрел. Она ощутила
лишь, что в наушниках раздался резкий треск, и она испытала такую боль в
ушах, словно в мозг ей вонзились стальные иглы. И, отшатнувшись от панели,
успела услышать стон, шарканье ног и дребезжащий удар.
Наступило молчание, нарушаемое только тиканьем.
Хотя Флоренс испытала острый приступ паники, головы она не потеряла.
Через мгновение она оказалась у стола и посмотрела на часы, что помогло ей
прийти в себя. Она кивнула. Пальцы привычно подключили другой номер.
- Полицейский участок Тауниша, - ответил молодой, но полный серьезности
голос. - У телефона констебль Уимс.
- Альберт...
Голос изменился.
- Я же тебе говорил, - раздался торопливый шепот, - никогда не звони
сюда, когда...
- Но, Альберт, тут совсем другое! Просто ужасно! - Флоренс сообщила
ему, что ей довелось услышать. - И я подумала, что мне лучше...
- Очень хорошо, мисс. Благодарю вас. Мы займемся этим.
На другом конце линии констебль Уимс повесил трубку.
Его одолевали сомнения, смешанные со страхом. Он повторил сообщение