"Джон Диксон Карр. Игра в кошки-мышки" - читать интересную книгу автора

носок туфельки на подоконник, она остановилась и, обернувшись, посмотрела на
отца. - Я поброжу тут неподалеку. - Констанс стиснула кулаки. - Но ведь ты
хорошо отнесешься к нему, не так ли?
- Я буду с ним предельно доброжелателен, Констанс. Обещаю тебе.
Повернувшись, девушка исчезла за окном.
Тени проникли в комнату, они лежали на дороге, тянулись по пляжу и
исчезали в море. Тусклое кроваво-красное солнце, уходя в море, выглянуло
из-за облаков. Гостиная вспыхнула последним отсветом дня; солнце, затянутое
облаками, снова скрылось. Сумерки принесли с собой сыроватые запахи,
смешанные с йодистыми испарениями водорослей. Легкий бриз унес их к югу. В
редких отблесках солнца дальние участки пляжа казались плоскими и серыми;
они тускло поблескивали там, куда накатывали волны прибоя, но легкий ветерок
продолжал шуршать над пляжем, напоминая, что скоро придет пора очередного
прилива.
Судья Айртон поерзал в кресле.
Он не без труда встал и, подойдя к буфету, уставился на две порции
виски, которые сам недавно разливал. По размышлении судья взял один из
стаканов, вылил его содержимое в другой стакан и добавил содовой. Из ящичка
на буфете он вынул сигару, сорвал ленточку, обрезал ее и раскурил. Когда
она, к его удовлетворению, затлела, он вместе со стаканом виски вернулся в
кресло. Стакан он поставил на край шахматного столика, продолжая безмятежно
попыхивать сигарой.
На жухлой траве лужайки за окном послышались чьи-то шаги.
- Добрый вечер, сэр! - раздался мягкий и теплый голос Энтони Морелла. -
Как видите, я смело явился в львиное логово.
Подтянутый и мускулистый, излучая уверенность в себе, мистер Морелл,
входя, снял шляпу и, с улыбкой представ перед судьей Айртоном, протянул ему
руку.

Глава 4

- Добрый вечер, - сказал судья. Он пожал протянутую руку, хотя и не
проявил особого воодушевления, оставшись сидеть. - Не присядете ли?
- Благодарю.
- Будьте любезны, напротив меня. Чтобы я мог рассмотреть вас.
- Ну что ж, идет.
Тони Морелл сел. Пружины кресла заставили его откинуться назад, но он
тут же принял прежнюю позу.
Судья Айртон с той же невозмутимостью продолжал курить. Он не проронил
ни слова. Его маленькие глазки не отрывались от лица гостя. Такой взгляд мог
парализовать любого эмоционального человека; может, Морелл и был таковым.
Он откашлялся.
- Я предполагаю, - внезапно нарушил он гробовую тишину, - что Конни
рассказала вам?
- Что рассказала?
- О нас.
- Что конкретно о вас? Постарайтесь быть точным.
- О браке!
- Ах да. Она мне рассказывала. Не желаете ли сигару? Или предпочитаете
виски с содовой?