"Джон Диксон Карр. Игра в кошки-мышки" - читать интересную книгу автора

Судья Айртон сидел, погруженный в размышления.
- Твоя мать, - сказал он, - по большому счету была глупой женщиной...
- Как только ты осмеливаешься так говорить о ней!
- Так оно и было. Я думаю, ты была слишком молода, что бы помнить мать?
- Да, но...
- В таком случае будь добра не высказывать свое мнение, если у тебя нет
для него аргументов. Твоя мать, повторяю, по большому счету была глупой
женщиной. Она сплошь и рядом раздражала меня. Когда она скончалась, мне было
жаль, хотя не могу сказать, что терзался скорбью. Но ты!..
Он поерзал в кресле. У Констанс перехватило дыхание.
- Ну и?.. - выпалила она. - Ты и со мной хочешь поиграть в кошки-мышки?
Почему бы тебе не выразиться ясно и определенно - тем или иным образом?
Можешь ли ты, наконец, встретиться с Тони?
Судья бросил на нее быстрый взгляд:
- Вот как? Он здесь?
- Он на пляже. Кидает в воду камушки. Я подумала, что мне надо сначала
повидаться с тобой и как-то подготовить, а потом уж он появится и побеседует
с тобой.
- Весьма похвально. В таком случае не пригласишь ли его?
- Но если ты...
- Моя дорогая Констанс, что ты хочешь от меня услышать? Да или нет, "да
благословит вас Бог" или "ни в коем случае" - и не имея никакой информации?
Твое краткое описание биографии мистера Морелла, согласись, не очень
вразумительно. Но в любом случае зови его! Я могу сформировать свое мнение
об этом джентльмене лишь после того, как посмотрю на него.
Развернувшись, Констанс остановилась. Ей показалось, что на слове
"джентльмен" отец сделал легкое, но многозначительное ударение. Как всегда
после встречи с отцом, она испытывала противное душное ощущение, что все ее
мысли были искажены и ни на один свой прямой вопрос она не получила ответа:
с чем пришла, с тем и ушла.
- Папа, - бросила она, держась рукой за оконный переплет, - есть еще
одна вещь.
- Да?
- Я вынуждена сказать тебе о ней, ибо хочу попросить тебя...
пожалуйста, ради бога, отнесись к нему с теплом! На самом деле я сомневаюсь,
что Тони тебе понравится.
- Да?
- Но в таком случае виной будут лишь предрассудки - и ничего больше.
Например, Тони нравятся вечеринки с выпивкой, танцы и разные современные
штучки. Он потрясающе умен...
- В самом деле? - спросил судья Айртон.
- И он любит современных писателей и композиторов. Он говорит, что все
те вещи, которыми вы на пару с Фредом Барлоу заставляете меня восхищаться, -
в массе своей старье и рухлядь. И еще одно. Ему свойственны... ну, скажем,
эскапады. Да! И я им из-за этого восхищаюсь! Но что он может сделать, если
женщины считают его таким привлекательным? Что он может сделать, если они
сами буквально вешаются ему на шею? - Констанс снова запнулась. - Хочешь,
чтобы я присутствовала при вашем разговоре?
- Нет.
- Ага. Ладно. Мне в любом случае лучше не присутствовать. - Поставив