"Джон Ле Карре. Наша игра" - читать интересную книгу авторанеприязни к английскому Рождеству. Так значит, он лжет мне? Или пытается
поразить мое воображение? Кого он называет старыми друзьями, друзьями друзей, соседями? Грозный, а потом куда? Контора снова взяла его на службу, ничего не сообщив мне? Я отказываюсь брать наживку. Я веду себя так, словно этого разговора и не было. Так же ведет себя и Ларри - если только не обращать внимания на его чертову усмешку и на привезенный из дальних стран ореол превосходства. - Эмм согласилась сделать для меня кусок черновой работы, - говорит Ларри, когда мы однажды прогуливаемся по верхней террасе солнечным воскресным днем, - в некоторых из моих "безнадежных случаев". Ты не возражаешь? Теперь это не только воскресные обеды. Иногда втроем нам так хорошо, что Ларри считает своим долгом остаться и на ужин тоже. За те два месяца, что он ездит к нам, лейтмотив его визитов коренным образом изменился. Мы перестали обсуждать кошмарные случаи скрытой от общества жизни ученых кругов. Вместо этого мы получили домашнего Ларри, Ларри - мечтателя и воскресного проповедника, то клеймящего позорное равнодушие Запада, то рисующего лубочные картинки альтруистических войн особых частей ООН в особых, на манер Бэтме-на, мундирах, которые в мгновение ока справляются с тираниями, эпидемиями и голодом. И, поскольку оказалось, что на эти фантазии я смотрю как на опасный вздор, мне выпала неблагодарная роль домашнего скептика. - И кого же она будет спасать? - спрашиваю я весьма саркастически. - Болотных арабов? Озоновый слой? Или наших любимых китов? Ларри смеется и хлопает ладонью меня по плечу, что наконец - Всех их, Тимбо, черт тебя побери, тебе назло. Одна, без посторонней помощи. Его рука на моем плече, и я отвечаю ему деланно радостной улыбкой, но меня занимает нечто более существенное, чем кличка, которую он дал ей. На первый взгляд его улыбка обещает лукавое, но безобидное соперничество. Но я читаю в ней грозное предупреждение. "Ты меня запустил, ты помнишь, Тимбо, - говорят его насмешливые глаза. - Но из этого не следует, что ты сможешь остановить меня". И передо мной дилемма, рожденная моей совестью или, как сказал бы Ларри, моим чувством вины. Я и друг Ларри, и его создатель. Как его друг, я понимаю, что так называемые "безнадежные случаи", которыми он баламутит зловонное болото Бата - "Прекратите зверства в Руанде", "Не дайте Боснии истечь кровью", "Помогите Молуккским островам немедленно", - это только средство заполнить пустоту, оставленную в нем Конторой, когда она выбросила его за ненадобностью и пошла дальше своим путем. - Ну что ж, я надеюсь, что она сможет помочь тебе, - говорю я великодушно. - Ты всегда можешь расположиться в моей конюшне, когда тебе понадобится помещение для офиса. Но, когда я замечаю то же выражение на его лице во второй раз, оно нравится мне еще меньше, чем в первый. И, когда я день или два спустя нахожу минутку, чтобы выяснить, чем же именно Ларри занял ее, я неожиданно натыкаюсь на стену секретности. - Это что-то вроде "Эмнисти интернэшнл", - говорит она, не отрывая глаз от пишущей машинки. |
|
|