"Джон Диксон Карр. Под покровом ночи" - читать интересную книгу автора

В комнате горели маленькие розовые бра - вот как здесь. Прошу вас,
месье, поймите, я говорю вам чистую правду! Я закончила переодеваться и
стояла перед зеркалом туалетного столика. Я думала о... Но это не имеет
значения. Вскоре в дверь постучали. Это были Рауль и месье Вотрель - близкий
Друг Рауля. Они пришли забрать меня вниз. Я отпустила горничную и только
потом вспомнила, что оставила сумочку, которую ношу на поясе, в ванной на
умывальнике...
Ее сигарета погасла, она посмотрела на нее странным удивленным
взглядом, потом бросила в пепельницу.
- Там было так уютно с этим освещением, и снизу доносились звуки
пианино. Но как мне объяснить, что это было ужасно?- Герцогиня беспомощно
пожала плечами.- Через каждую секунду в окне сверкали молнии.
Я запомнила все в точности. Рауль и месье Вотрель стояли у стола в
центре комнаты и смеялись... Да! Вот как все было! Рауль листал какой-то
журнал... Я вошла в ванную, что соединяется со спальней, взять свою сумочку.
Там было темно. Когда я открыла дверь, то увидела только смутно и мрачно
поблескивающий в темноте белый кафель. Там, в ванной, есть окно с цветными
стеклами. Затем раздался сильный раскат грома, который меня напугал... В
окне сверкнула молния, и я увидела Лорана, который стоял там и улыбался
мне...
Герцогиня схватила Банколена за руку. Она часто дышала и неестественно
раскраснелась.
- Он стоял там, весь темный, на фоне ослепительной молнии, и слегка
склонил голову набок. Я видела, как он улыбается. Одна его рука была воздета
вверх. Потом он усмехнулся, разжал пальцы и выронил на пол какой-то предмет.
Тот звякнул на полу... А потом все исчезло в темноте.
Откинувшись назад, Луиза Салиньи наблюдала за нашей реакцией. Но
теперь, когда рассказанное воспоминание утратило свою живость, у нее на лице
снова появилось равнодушное выражение - то ли стоицизма, то ли холодной
гордости. Опять ее глаза стали непроницаемыми. Герцогиня прикрыла веки и
слабо улыбнулась. Ее вялое теплое тело наклонилось вбок, когда она оперлась
одной рукой на подушку дивана. Она щелкнула пальцами и пожала плечами. В ее
глазах мелькнул проказливый огонек, а от ее замечания нас пробрала дрожь.
- Очень артистично со стороны моего помешанного первого мужа, не так
ли?
Это прозвучало как тяжелый лязг железных ворот. Банколен спокойно
поинтересовался:
- А что было потом?
- Ну, вероятно, я вскрикнула. Это ведь так естественно, вы согласны?
Вбежали Рауль и месье Вотрель. Они включили свет и осмотрели
ванную...-Герцогиня помолчала.- И хотя вы мне не поверите, но там никого не
оказалось.
- Значит, он ушел через другую дверь?
- В ванной нет другой двери. Кроме той, через которую вошла я. Говорю
вам, он исчез. Окно было заперто изнутри.
Графенштайн, который внимательно ее слушал, кивнул, тряхнув огромной,
словно львиной гривой волос.
- Это легко объяснить, мадам,- бросился он на помощь очаровательной
женщине.- Вы бессознательно старались забыть этого человека. Но разговоры о
нем за последнее время вызывали его образ из глубин вашего подсознания. Вот