"Джон Диксон Карр. Убийство в музее восковых фигур" - читать интересную книгу автора

Молодой человек поклонился без тени улыбки. Очевидно, он не привык к
гражданской одежде, и руки его то и дело непроизвольно ощупывали пиджак.
Разглядывая Августина, он кивнул, не меняя мрачного выражения на лице.
- Хорошо, - сказал он. - Значит, это тот самый человек?
- Я вас не понимаю! - возмутился Августин. Усы его воинственно
ощетинились, он выпрямился. - Вы ведете себя, сударь, так, словно я обвиняюсь
в каком-то преступлении. Я требую объяснений!
- Присядьте, господа, - пригласил Бенколин. Мы с Августином подвинули
стулья к столу, над которым горела лампа под розовым абажуром, а капитан Шомон
остался стоять, то и дело притрагиваясь к левой поле пиджака, будто ища там
саблю.
- Итак, - продолжал Бенколин, - я задам вам несколько вопросов. Вы не
возражаете, господин Августин?
- Разумеется нет, - с достоинством ответил тот.
- Насколько я понимаю, вы уже довольно давно являетесь владельцем музея
восковых фигур?
- Сорок два года. И сегодня впервые, - Августин перевел воспаленные глаза
на Шомона, и голос его задрожал, - впервые полиция соблаговолила...
- И число посетителей вашего музея невелико?
- Я объяснил вам почему. Но мне нет до этого дела. Я работаю только ради
искусства.
- Сколько у вас служащих?
- Служащих?.. - Августин не ожидал такого вопроса и снова замигал. - Ну,
только моя дочка. Она продает билеты. Я их проверяю. Все работу делаю сам.
Бенколин слушал его благодушно, даже доброжелательно, зато Шомон так и
сверлил глазами, и мне почудилось, что во взгляде этих немало повидавших глаз
сквозила неприкрытая ненависть. Шомон сел.
- Вы разве не собираетесь спросить его?.. - обратился он к Бенколину, с
силой сцепив пальцы.
- Конечно, - кивнул Бенколин и вынул из кармана фотографию. - Господин
Августин, вы видели когда-нибудь эту юную даму?
Перегнувшись через стол, я увидел кокетливо смотрящее с фотографии
удивительно красивое, но лишенное пикантности лицо: девушка лет девятнадцати
или двадцати, с живыми темными глазами и безвольным подбородком. В уголке
стоял штамп самого модного в Париже фотографа. Безусловно, это была девушка из
хорошего общества. Шомон смотрел на матовые серо-черные краски фотографии так,
будто они резали ему глаза. Когда Августин закончил изучение карточки, Шомон
протянул руку и перевернул фото изображением книзу. В желтом круге света лицо
его, изможденное, будто отполированное самумом, было бесстрастно, но в глубине
глаз полыхал затаившийся пожар.
- Вы, пожалуйста, вспомните хорошенько, - сказал он. - Она была моей
невестой.
- Не знаю, - пожал плечами Августин и зажмурил глаза. - Я.., нельзя от
меня требовать...
- Вы ее видели? - повторил Бенколин.
- Мсье, что это значит? - возмутился Августин. - Вы все смотрите на меня
так, будто я... Что вам угодно? Вы спрашиваете меня об этой карточке?
Лицо мне знакомо. Я где-то видел эту девушку, и я никогда никого не
забываю. Я всегда изучаю людей, которые приходят ко мне в музей, чтобы
схватить... - он вытянул тщедушные ладошки, - чтобы схватить какое-нибудь