"Джон Диксон Карр. Убийство в музее восковых фигур" - читать интересную книгу авторадетектив закончил.
- Только одно, - ответил Бенколин. - Он не видел, как она уходила. - Это правильно. - Ногти сложенных на груди девушки рук вонзились в ее плечи. - Зато я видела. - Вы видели, как она уходила? - Да. Я снова увидел, как у Шомона на скулах заходили желваки. - Мадемуазель, я не люблю противоречить женщинам, - сказал он, - но вы ошибаетесь. Я все время стоял у выхода. Девушка посмотрела на Шомона так, словно увидела его только сейчас, и медленно смерила его взглядом с ног до головы. Офицер не моргнул глазом. - Вот как? И сколько же времени вы, сударь, оставались там? - Еще минут пятнадцать после закрытия. - Вот как? - повторила девушка. - Тогда все понятно. Выходя, она остановилась поговорить со мной. Я выпустила ее, когда двери уже давно были закрыты. Шомон потряс кулаками, словно перед ним была стеклянная стена, из-за которой, недосягаемая, на него смотрела эта женщина. - Ну, тогда все наши проблемы решены, - пробормотал Бенколин, улыбаясь. - Вы проболтали с ней с четверть часа, мадемуазель? - Да. - Конечно. Только по одному пункту у нас есть еще кое-какие неясности... - Бенколин нахмурился. - Мы предполагаем, что у нее пропало кое-что из одежды. Как она была одета, когда вы с ней разговаривали? - Я не заметила, - поколебавшись, тихо ответила мадемуазель Августин. как она выглядела! Можете? - Обыкновенно. Как многие. - Блондинка или брюнетка? Она снова заколебалась, затем поспешно проговорила: - Брюнетка. Карие глаза. Большой рот. Невысокая. - Мадемуазель Дюшен действительно была темноволосой, но она была довольно высокого роста, и у нее были голубые глаза. Боже мой! - воскликнул Шомон, снова сжимая кулаки. - Зачем вы лжете?! - Я сказала правду... Может быть, я ошиблась. Вы должны понять, что за день тут проходит множество людей и у меня не было особых причин запомнить именно эту девушку. Должно быть, перепутала. Но это не меняет дела: я выпустила ее отсюда через пятнадцать минут после закрытия и с тех пор больше не видела. В этот момент вернулся Августин. Увидев застывшее лицо дочери, он поспешно заговорил: - Господа, я зажег свет. Если вы желаете провести тщательный осмотр, надо захватить фонари, там не очень светло. Пожалуйте, мне нечего скрывать. Прежде чем повернуться к двери, Бенколин задержался в нерешительности. В этот момент Августин локтем задел абажур, и лампа бросила яркий желтый свет на лицо детектива. Обозначились высокие скулы, задумчивые глаза со сдвинутыми бровями, беспокойно оглядывающие комнату... - Такое соседство! - бормотал он. - Такое соседство!.. У вас есть здесь телефон, господин Августин? - В моей берлоге, мсье, в кабинете. Я провожу вас туда. |
|
|