"Джон Д.Карр. Скандал в Хай Чимниз ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автора

- Вот как? Насколько мне известно, он женился на актрисе!
- Ну и что? Какое отношение имеет к этому Селия? Между прочим, моя
мачеха - прекрасная женщина! Я уважаю ее!
- Все очень уважают актрис, Деймон. Только не принимают их у себя,
понятно?
Виктор закрыл руками лицо.
- Это еще не все,- продолжал Тресс.- Только сегодня я разговаривал с
сержантом Балантайном. Похоже, что у твоего отца были когда-то довольно
странные вкусы. В бытность судьей он охотнее всего вел дела женщин,
совершивших убийство.
Виктор отнял руки от лица.
- Это факт,- продолжал Тресс.- Он выносил им приговоры, словно
воплощенная добродетель или какой-нибудь ветхозаветный пророк, а потом
частенько навещал их в Ньюгете, где они дожидались казни. Разумеется, он
создавал видимость, будто приходит, чтобы облегчить их совесть и вместе с
ними помолиться за спасение их души, но только, по мнению Балантайна, все
это ерунда. Твоему отцу просто приходилась по вкусу то одна, то другая из
них - особенно те, что помоложе и покрасивее. И похоже, что они не могли
устоять перед ним.
- Господи! - прошептал Виктор.
Ветер дул вдоль Довер Стрит, завывая в трубах каминов.
- Это означает, Тресс, что ты не женишься на Селии? - воскликнул
Виктор.- Что ты отказываешься от своего предложения?
Тресс подождал пару секунд, а потом негромко рассмеялся.
- Ну, что ты! Об этом нет и речи, дружище. Ты же знаешь, что у меня,
как и у всех младших сыновей, туговато с финансами. А деньги твоего старика
ничем не хуже любых других. Я предложил в обмен свое имя, и предложение
остается в силе.
Многие считали Клайва Стрикленда человеком, слишком почтительно
относящимся к традициям. Однако это было не совсем справедливо. Бросив
портсигар на стоявший рядом с камином стул, он вмешался в разговор.
- Исключительно любезно с вашей стороны,- бросил он. Тресс, приподняв
брови, медленно смерил его взглядом.
- Вы что-то сказали, Стрикленд?
- Да, я что-то сказал. Вы потрудились спросить у мисс Деймон ее мнение
об этом деле? Да и, между прочим, о вас самом?
- Нет. Что нет, то нет, господин стряпчий. Насколько припоминаю, ни о
чем подобном я у нее не спрашивал.
- Вы отдаете себе отчет, Трессидер, что слово "стряпчий" звучит для
меня оскорбительно?
- Вот как? - удивился Тресс.- Провалиться на месте, если я это знал и
если меня это интересует.
Виктор явно страдал, слушая этот разговор.
- Не надо провоцировать скандал, Трессидер, сказал он.- Клайву и так не
по вкусу вся эта история, а если ты выведешь его из себя, он не захочет
помочь мне.
- Найдем кого-нибудь другого. Может, он и впрямь не нуждается в
деньгах, но только, знаешь ли, все эти писатели не так уж много
зарабатывают. Впрочем, поступай как знаешь. Если часов в одиннадцать
заглянешь в "Аргилл", мы с тобой выпьем по стаканчику, чтобы отметить такое