"Джон Д.Карр. Скандал в Хай Чимниз ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автора

событие. Будь здоров, Деймон.
После этого Тресс, испытывая явное удовольствие от разговора, надел
цилиндр, поправил его перед зеркалом, пригладил бакенбарды, обаятельно
улыбнулся и словно пресытившийся тигр, вышел из комнаты. Тяжелая дубовая
дверь хлопнула так, что в клубе дрогнули стены.
Виктор вздохнул.
- Я знаю, что ты обо мне думаешь,- сказал он.- Знаю и не виню тебя за
это. Но не суди опрометчиво.
- Опрометчиво?
- Послушай, старина. Поездов в ту сторону идет много, но лучше всего,
если ты поедешь экспрессом Бат - Бристоль. Выйдешь в Рединге. Я дам
телеграмму чтобы Бербидж ждал тебя с каретой на станции.
- Ты что, серьезно считаешь, что я поеду?
- Должен, старина. Поверь мне, должен.
- Стало быть, ты не против того, чтобы этот, так сказать, джентльмен,
женился на твоей сестре?
- Нет. Что я могу иметь против? - ответил Виктор.- Да и не это важно.
Крепко вбей себе в голову одно: я хочу выдать Кейт и Селию за кого угодно,
за любого, кто может, разумеется, входить в расчет, лишь бы убрать их из
Хай - Чимниз, подальше от опасности.
- О какой опасности ты говоришь? В последний раз спрашиваю: что
происходит в Хай - Чимниз?
Капельки пота выступили на висках Виктора. Он вынул платок и вытер лоб.
Внезапно Клайв увидел какие-то странные огоньки в глазах Виктора. Однако
Виктор, заметив его взгляд, опустил глаза и ответил:
- Этого я не могу сказать

2. ЭКСПРЕСС БАТ - БРИСТОЛЬ

На следующий день в час дня экспресс Бат - Бристоль стоял на вокзале,
готовясь к отправлению. Носильщики уже уложили багаж на крыши вагонов. Клайв
Стрикленд кашлял, задыхаясь от удушливого паровозного дыма.
"Таких, как я, в сумасшедший дом отправлять надо,- думал он.- Да это
еще мягко сказано! Мужчинам, воображение которых трогает мысль о попавшей в
беду женщине, которые, сломя голову бросаются ей на помощь, хотя не знают, о
чем, собственно, идет речь, место только в моих романах".
- Баран! - проговорил он вслух.
- Вы что-то сказали, сэр? - спросил несший его чемодан носильщик.
- Нет, все в порядке. Второй вагон, шестое место, пожалуйста.
- Да, сэр! Будет сделано, сэр!
Ситуация была не очень разумной. Он отправлялся в поездку, для которой
не видел никаких оснований.
Клайв постарался отогнать эту мысль. Любой, кто взглянул бы на него
мимоходом, увидел бы, что загорелый свежевыбритый молодой человек в цилиндре
и модном пальто беззаботно спешит на поезд. В действительности же он никак
не мог отделаться от предчувствия катастрофы.
В этот момент он увидел Мэтью Деймона.
Клайв оторопел. Не столько из-за того, что встретил его именно здесь,
сколько от того, что он так изменился.
Виктор, правда, говорил, что за последние три - четыре месяца отец