"Джон Д.Карр. Скандал в Хай Чимниз ("Гидеон Фелл")" - читать интересную книгу автора

- А я и люблю. Черт возьми! Конечно, люблю.


- Тем не менее, все выглядит так, словно ты хочешь как можно скорее и
незаметнее выдать ее замуж, лишь бы убрать с глаз долой из родительского
дома.
- Речь идет не только о Селии. О... о Кейт тоже!
- Как? Ты и ее хочешь выдать замуж?
- Ну, да. Я же об этом и говорю.
- Но почему? Почему ты хочешь чуть не силком, без их согласия, выдать
сестер замуж? Почему?
Виктор открыл было рот, чтобы ответить, но тут же снова закрыл его-
Клайв вновь подумал о Мэтью Деймоне; способный, честный человек, красивая,
молодая жена, прекрасное имение неподалеку от Рединга, а все же карьера его
испорчена сплетнями, и у некоторых при упоминании имени Деймона появляется
какая-то странная ухмылка.
"Еще секунда, и он расскажет все, - подумал Клайв".- Ты знаешь...-
начал Виктор, но вдруг из холла донесся звук шагов. Громкий, повелительный
голос перекрыл услужливое бормотанье швейцара, а еще через мгновенье в
комнату вошел, улыбаясь, Тресс собственной персоной.
- А, Деймон...- бросил он вместо приветствия.
- Привет, Тресс, старина! Ты пришел чуть раньше, не так ли? Дело в том,
что мы еще не...
- Ты не закончил переговоры с господином стряпчим? - нахмурившись,
спросил Тресс.- А ведь времени у тебя было достаточно. Не люблю ждать.
Впрочем, это не беда. Откровенно говоря, Деймон, я думаю отказаться от этого
дела.
- Ты отказываешься?
- Бросаю карты, если тебе так больше нравится,- холодно проговорил
Тресс.- Мисс Селия Деймон слишком, скажем так, хороша для меня,- мое
почтение...
- Но почему?
Тресс рассмеялся негромким, глубоким смехом и подошел к огню.
Виктор быстро направился к двери, поплотнее закрыл ее и вернулся к
камину.
- Почему? - повторил он.
Тресс грел руки над огнем. Это был широкоплечий молодой человек с
гладкими светло-русыми волосами и окаймленным бакенбардами красивым, хотя и
несколько жестким, лицом. Он был на голову выше и явно сильнее Виктора.
Поверх вечернего костюма на нем было серое пальто с каракулевым воротником,
шляпу с шелковой подкладкой он держал в руке.
- Дело в том, Деймон, что ты не был вполне откровенен со мною. Такие
вещи мне не нравятся, что верно, то верно. Я, видишь ли, разузнал кое-что.
Будить в Викторе спящего льва было, пожалуй, неосторожно. Гордо откинув
назад голову, он взорвался:
- Кто бы ни наговаривал тебе на Селию, он лжет!
- Ну-ну-ну! Зачем так горячо! Какой это дьявол в тебя вселился? -
ухмыльнулся Тресс, а затем уже серьезно проговорил:- Речь не о твоей сестре,
Деймон, а о твоем отце.
- Мой отец никогда не делал ничего, чего надо было бы стыдиться!