"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора

- Плохо, доктор. Ее отправили в Ньюгейт.
- Продолжайте. Я не стану больше вас перебивать.
Первоначально "Радуга" была кофейней, и в ней, как и раньше, варили
этот черный как смоль и весьма изысканный напиток. Им подали кофе, две
длинные глиняные трубки и табак в жестяной баночке. Они прикурили от
уголька, который принес, держа каминными щипцами, трактирщик. На скамьях за
столами сидело еще около дюжины посетителей, поэтому Джеффри старался
говорить тихо.
- Вчера вечером, когда я показал вам портрет Ребекки Брейсгердл, или
Грейс Делайт, в расцвете молодости, вы сказали, что я не могу, не имею права
жениться на Пег, поскольку мы с ней, возможно, кровные родственники. Я
поднял вас тогда на смех.
- Но не всерьез? Мне и тогда так показалось.
- В таком случае вы ошиблись. Сейчас, как и прежде, мне смешны такие
вещи. Будем откровенны. В голове каждого мужчины всегда присутствует "задняя
мысль": "А что, если?" Вот и все, и ничего в этом особенного нет. Это только
одна из причин, почему я уже давным-давно не женился на Пег, если, конечно,
она согласилась бы выйти за меня.
- Другие причины, должно быть, весьма серьезны, сэр?
- Да. Была только одна и весьма серьезная причина. Заметьте, я говорю:
была. Больше ее нет. После этой ночи жизнь моя коренным образом
переменилась.
- После этой ночи, говорите вы? А что изменилось?
- Сейчас это несущественно.
- Вы считаете это объяснением, молодой человек?
- Доктор, прошу вас, имейте терпение. Сегодня Пег дали месяц тюрьмы.
Утром я спросил судью Филдинга, могу ли я сделать что-нибудь, чтобы ее
освободили раньше этого срока. Он ответил, что ее тотчас же выпустят, если
ее дядюшка заберет свою жалобу.
- Ну, так, несомненно, и есть?
- О да! Это - самый лучший и самый короткий путь. Если только он вообще
возможен. Но этот путь - не единственный, что было хорошо известно судье
Филдингу. Если мы с Пег станем мужем и женой, с этой самой минуты право
решать что-либо принадлежит только мне. Женившись на ней завтра же, я могу
потребовать ее незамедлительного освобождения из Ньюгейта.
Табачный дым заполнил оконную нишу. В другом конце комнаты кто-то читал
вслух газету (ее можно было найти в любой кофейне и почти во всех тавернах)
и восторженно сквернословил по поводу мистера Питта. Доктор Эйбил, который,
несмотря на свою неопрятную наружность, не был вовсе лишен понятий о
благородстве, вынул изо рта трубку и взглянул на Джеффри.
- Так вот, значит, что вы задумали? Обвенчаться с девушкой в тюрьме?
- Если понадобится. Хотя я всячески постараюсь избежать этого. Путь
этот, нужно признать, далеко не лучший...
- Не лучший? Это просто недопустимо.
- Но вчера вечером, доктор, вы сами предложили...
- Я сказал, что этого дурацкого ареста можно было бы избежать, если бы
вы уже были женаты. Возражения же мои касались вашей женитьбы на ней в
принципе. Я перечислил все, что этому препятствует, и вы, как мне
показалось, согласились со мной.
- Да, но сейчас единственным препятствием остается Лавиния Крессвелл,