"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора

что покончила именно с таким завтраком, подобрав каждую крошку с тарелок,
стоящих на столе у изголовья кровати. Она насытилась; она была довольна; она
было совершенно довольна.
Стоящая на столе свеча в серебряном подсвечнике освещала весьма
пикантную картину. Простыня, уложенная чрезвычайно эффектно, прикрывала
миссис Крессвелл чуть выше пояса. Дальше виднелся халат с меховой опушкой,
как бы ненароком распахнувшийся на груди. Волосы миссис Крессвелл были
скрыты кружевным чепчиком, который оставлял открытым ее восковой лоб над
бледно-голубыми глазами, взиравшими на Джеффри с явным и оттого еще более
удивительным кокетством.
- Однако! - воскликнула миссис Крессвелл с легким смешком. - Какой вы
трудный человек, мистер Уинн. За последний год с небольшим я много раз это
говорила. Однако я рада, что ваше настроение улучшилось со вчерашнего
вечера. Я рада также, что вы позволили убедить себя.
- В чем, сударыня?
- В том, что с этой распутной девчонкой следует поступить должным
образом. Я не жалею усилий на то, чтобы мои враги получали по заслугам.
Только после этого можно заниматься всеми прочими делами.
- Замечу, сударыня, что и ваше собственное настроение, похоже,
переменилось со вчерашнего вечера.
- Должны же быть хоть какие-то привилегии у слабой женщины? Кроме того,
я ведь не читала вашего письма... - Она внезапно замолчала. - Вы, я вижу, на
меня смотрите, - добавила она затем. - Я вам нравлюсь?
- Возможно, сударыня.
- Вот как! - воскликнула Лавиния Крессвелл. Еще более кокетливо она
протянула ему руку для поцелуя. Размышляя о том, что ей может быть известно
и что он сможет вытянуть из нее, прежде чем выдаст свое трудно преодолимое
желание ее придушить, Джеффри уже готов был сделать шаг в направлении
алькова и войти в пространство между постелью и стеной. Неожиданно миссис
Крессвелл взглянула поверх плеча Джеффри, глаза ее при этом расширились, и
она издала негромкий крик.
- Китти! - произнесла она затем. - Китти!
Высокая темноволосая молодая служанка стояла растерянно подле
туалетного столика, не сводя глаз с алькова. Джеффи узнал в ней горничную,
которая некогда прислуживала Пег.
- Я думала, вы уже ушли, Китти! Вы что, не слышали, что я вам
приказала? Вы что, вообще меня не слушаете?
- О, простите меня, сударыня...
- Убирайтесь! Немедленно убирайтесь! Иначе вы пожалеете.
Зашелестели юбки, мелькнул в дверях чепец, затем тихо захлопнулась
дверь. Казалось, однако, что появление служанки не только не ослабило, но,
наоборот, усилило чувства миссис Крессвелл.
- Ну, мистер Уинн! Что вы вздрогнули, будто провинились? Можно
подумать, что это была не Китти, а ваша развратница Пег.
- Разве я вздрогнул?
- Вы, конечно, думаете, что я что-то против вас замышляю.
- Если честно, то такая мысль пришла мне в голову.
- Ничего подобного, клянусь вам! Я переменила мои намерения после того,
как узнала кое-что о намерениях ваших...
"Что узнала? Как?"