"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора - Теперь я кое-что понимаю. Вы любите мисс Ролстон, это ясно.
- А если и так? - Жаль, если так. Она в кровном родстве со старухой, которая умерла здесь. Значит, у вас с девушкой вполне мог быть общий предок, и тогда вы тоже кровные родственники. - Нет, доктор. Нет, говорю я вам! Я все тщательно проверил. Мы вовсе не родственники. - Тогда не о чем беспокоиться, не так ли? Вы говорили об этом самой мисс Ролстон? Показывали ей портрет? - Нет, черт возьми! Я думал об этом. Я хотел. Но в последний момент не решился. - При ваших чувствах, женились бы вы на девушке? - Почему бы и нет? Даже если предположить невероятное, наше родство не такое уж близкое. И она никогда ничего не узнает от меня. - А если она узнает это от кого-то другого? А рано или поздно так и случится. Что тогда? - Не знаю. - Молодой человек, - начал доктор Эйбил, устало потирая ладонью лоб, - я сам не без слабостей, и я не хочу читать вам мораль. Но все же я полагаю себя судьей в делах людских. Вы не можете жениться на ней. Вы не можете даже ничего ей рассказать. "Взгляни на эту женщину, - придется сказать вам. - Сначала в красоте ее, затем - в безобразии. Мы чувствуем греховную любовь друг к другу - ты и я. Так к черту все обычаи. Поженимся и будем наслаждаться! Какая разница, что скажут люди о тебе потом?" Сможете вы все это сказать ей? - С другой стороны, если бы вы были женаты на девушке, не было бы и речи о том, чтобы тащить ее в суд и сажать в Брайдвелл. Вы были бы ее господином и защитником перед законом. А как можете вы защитить ее сейчас? Речи их, произнесенные шепотом, встретились на полпути и столкнулись. Джеффри опустил фонарь; его рука дрожала. Неожиданно оба насторожились. Они не слышали шагов на улице, они услышали грохот ударов кулака, сотрясающих дверь. Услышали, как закричала Пег. И снова до них донесся голос капитана Бересфорда. - Открой дверь, Джефф. В доме - женщина; что бы ты ни говорил - это все ложь. Ее видели в "Винограднике", она спрашивала дорогу. Так что открывай! Джеффри сделал несколько шагов вперед, передав фонарь доктору Эйбилу. Правая рука его метнулась к эфесу шпаги; из ножен показался клинок. - Доктор, - приказал Джеффри, - ступайте вниз и будьте подле Пег. Но не открывайте дверь. - Мне жаль вас, молодой человек. Хотя одному Богу известно, почему. Хватит множить это безумие. Спрячьте клинок. Что может игрушечная шпага против солдат? - Вы слышали меня, доктор? Умоляю, делайте, что я говорю. Вы не знаете, что я задумал. Этого не знал и сам Джеффри, хотя, повинуясь инстинкту, он кинулся в другую комнату и подбежал к разбитому окну. Сердце его совсем упало. Помимо капитана Бересфорда с двумя солдатами он увидел внизу двух стражников, которые, видимо, не осмеливались приблизиться к дому без поддержки гвардейцев. |
|
|