"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу автора

минут пять - десять или, может быть, пятнадцать - двадцать, пока я осмотрю
комнаты наверху.
Глаза доктора на его широком лице под поношенным, париком утратили
вдруг всякое выражение. Словно слепой, он стоял перед ними, сжимая в руках
фонарь, трость и ящик с инструментами.
- Доктор, - произнес Джеффри в отчаянии, - я понимаю, сколь значительна
моя просьба. Но, клянусь, нет другого способа уберечь Пег от двух гнусных
негодяев или - если суждено случиться самому худшему - от месяца в
Брайдвелле, где она окажется на положении обычной шлюхи.
- Обычной...
- Да. Простите меня за грубость. Вы поможете нам?
- Я вам помогу.
Полой камзола, чтобы не обжечь пальцы, Джеффри взялся за крышку фонаря,
открыл его и поднес свою восковую свечу к сильному высокому пламени, которое
горело в нем. Затем он протянул свечу Пег, которая взяла ее так неуверенно,
что чуть не уронила на пол.
- Сейчас, доктор, мы пойдем наверх. Посветите мне, пожалуйста. Пег
останется здесь.
- Здесь? Одна? В это время? Вы не поступите со мной так!
- Боюсь, придется.
- Ну что ж, идите! - гневно воскликнула девушка. - Идите, и будьте вы
прокляты. Не нужно мне вашего лживого сочувствия - ни сейчас, ни впредь!
- Молодой человек...
- Вот лестница, доктор.
Почти на ощупь, но довольно проворно, несмотря на трудный подъем,
доктор Эйбил вскарабкался по ступенькам. Также ничего не видя, ослепленный
светом фонаря, он повернулся лицом к задней стене комнаты и стоял так, пока
Джеффри не провел его в спальню.
Джеффри нелегко было это сделать. Снизу доносились горькие рыдания Пег,
которая не знала, что ее ждет, и была вне себя от ужаса. Джеффри слышал, как
она в ярости лупит кулаками по стене. Но он запретил себе прислушиваться.
Доктор Эйбил также отключился от всего постороннего и склонился над жуткой
фигурой, лежащей на постели, полностью сосредоточившись на осмотре покойной.
Он передал фонарь Джеффри, поставил на пол трость и ящик с
инструментами и надел круглые очки. Рассеянное выражение мгновенно покинуло
его некрасивое широкое умное лицо, которое стало еще более широким и
красным. Закончив осмотр, он снова перевернул старуху на спину, закрыл
остекленевшие глаза, положил на каждый по пенсу и выпрямился.
- Никаких ран нет. Во всяком случае...
- Во всяком случае, доктор, вы их не видите, и только?
- Сэр, - ответил доктор Эйбил, выпрямляясь еще более. - Я не стал бы
клясться в этом перед престолом Всевышнего. Но я готов присягнуть в этом
перед приходским секретарем и буду спокойно ожидать приговора, который не
вызывает у меня сомнений. Колотая рана в сердце, например, может иногда
явиться причиной выражения ужаса на лице или такого же, как в данном случае,
отвердения мышц. Но раны нет. Шок исходил из ее сознания; оно - под
действием страха - вызвало остановку сердца.
- Вы говорите, что знали покойную. Обращалась она к вам по поводу
своего здоровья?
- Да, я бывал здесь неоднократно.