"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу авторавот капитан Бересфорд резко поднял свой фонарь, намереваясь осветить лицо
Джеффри, и на секунду осветил свое собственное лицо. В голове Джеффри прочно запечатлелись вывески на другой стороне моста: "Две библии" на давно заброшенной книжной лавке - мало кого на Лондонском мосту интересовали книги; "Милая суета" на магазине зеркал, также оставленного хозяином; и вывеску на одной из швейных мастерских под названием "Вязальная спица", в которой еще работали днем, хотя сейчас окна ее были закрыты ставнями. Все эти вывески, проржавевшие, с облупившейся краской, составляли мрачный фон, на котором ярким пятном выделялся мундир Табби Бересфорда. - Мои дела - это мои дела, Джефф, - отрезал последний. - Это не ответ. - И тем не менее. Если ты проткнул руку Хэмниту Тонишу, а не кому другому... Так вот, я говорю, если это был Хэмнит Тониш... - Хэмнит Тониш - забияка и хвастун, Табби. Фехтовальщик он никакой. Его нечего бояться. - Возможно, возможно. Были такие подозрения. Но у него есть приятель, майор Скелли, улыбчивый такой. Так вот он - действительно фехтовальщик. И при первой же встрече выпустит из тебя кишки. Поберегись, Джефф. - Мне есть чего беречься, Табби. Есть вещи и похуже. - Как так? Что там еще? - Не там, а здесь. Мертвая старуха. И мне нужно мнение врача. Если она умерла не от ран, значит, от ужаса, от того, что явилось ей. Или же от того, что можно назвать явлением Господним. Табби Бересфорд длинно и замысловато выругался. Гвардеец с мушкетом отпрянул от двери. Джеффри вдруг перестал следить за реакцией Тобайса и приближались со стороны Лондона. Последние слова Джеффри произносил, возвысив голос, но осекся в тот момент, когда в свете фонаря появился доктор Эйбил. Хотя в руках доктора была трость с медным набалдашником, а также деревянный ящик с инструментами и склянками - атрибуты его профессии, капитан Бересфорд, по той или иной причине, был слишком вне себя, чтобы обратить на это внимание. - Веселенькая, клянусь, история! - пробасил он. - Похоже, все в этот час решили погулять по Лондонскому мосту. Кто вы, приятель? Что вам здесь нужно? - Сэр, - ответил пришелец, - я живу здесь. Мой дом примерно в сотне ярдов отсюда. Как вы можете заметить, я доктор медицины. - Ах так! - Вам совсем необязательно напоминать мне, капитан, - с горечью произнес доктор Эйбил, верно интерпретируя взгляд, брошенный на него, - про то, что занятие мое невысоко ценится. Я прошу вас избавить меня от насмешек по поводу моей профессии. Сегодня, поверьте, я уже достаточно выслушал их от одного духовного лица, пожелавшего составить мне компанию. Каким бы низким ни было мое ремесло, я отдаю ему все силы. - Ну что вы, право, - пробурчал капитан Бересфорд, вспоминая о хороших манерах, обычно ему присущих, - я не хотел вас обидеть. Ремесло совсем не такое уж низкое, как, скажем, у хирурга. К тому же и Джефф Уинн говорит, что ему нужна помощь врача, - так что, с Богом! - поступайте в его распоряжение! С вами, вы говорите, священник? |
|
|