"Джон Диксон Карр. Бесноватые" - читать интересную книгу авторареку. Окно это имело две створки со скругленными рамами и неровными толстыми
стеклами; одна створка была распахнута, и сквозь нее в комнату проникал ночной воздух, который никто не счел бы здоровым. На полу рядом с сундуком лежала на спине старуха, вся раздувшаяся от водянки. На ней был неопрятный чепец, рубаха из грубой полушерстяной ткани коричневого цвета. Лицо ее прикрывал грязный шелковый платок, который когда-то был ярко-зеленым. На складном стуле в северо-западном углу комнаты, куда не долетали сквозняки, горела оплывшая воском свеча в почерневшей металлической миске; ровный спокойный свет ее падал на закрытое платком лицо старухи. Пег и Джеффри разом заговорили. - Вы сказали... - промолвила девушка. - Эти сыщики... - начал он. Кровь билась в их сердцах, стучала в ушах; оба замолчали. Порыв ветра рванул открытую створку окна, и она задребезжала, перекрывая шум падающей воды. - Эти сыщики, - продолжил Джеффри, - имеют дурную репутацию; все их ненавидят. Я понимаю, таким ремеслом особенно не похвастаешься. Люди мистера Филдинга работают тайно; имен их никто не знает - иначе какая от них польза? Все же бывает, что одних осведомителей мало, и, чтобы проникнуть в тайну, требуются люди с головой; тогда-то и оказывается, что не так уж подл сыщик, как думает ваш дядюшка. - Джеффри, Джеффри, ну зачем вы мучаете себя так? - Ничего я себя не мучаю. Есть заработки и похуже иудиных денег. - Мучаете, мучаете! - настаивала Пег, не слушая его. - Вы спросили, приняли решение. Вы сказали, что может быть нарушен закон, что может произойти убийство. - Оно и произошло. Пег побледнела и в ужасе закрыла руками лицо. - О, я здесь ни при чем, - продолжал Джеффри. - Она умерла не от кинжала, пистолета или яда. И все же что-то напугало ее до смерти. Что это было? - Не могла ли я этого сделать, думаете вы? Вы помните, я распахнула дверь. Я распахнула ее неожиданно, я сама не ожидала, и она с грохотом ударилась о стену. Может быть, этот звук... Джеффри расхохотался. Но тут же сдержал себя и сказал спокойно: - Только не ее. - Он указал на неподвижную фигуру. - Не миссис... не Грейс Делайт. Конечно, с головой у нее было неважно, но она была крепкий орешек. Да встреться ей сам дьявол, она бы и бровью не повела. Что могло так напутать ее, Пег? - Вы меня спрашиваете? Откуда я знаю? - Давайте подумаем. Он повернулся и направился к складному стулу - столь решительно, что чуть было не угодил в люк. Пег вскрикнула - и как раз вовремя. Джеффри взял почерневшую миску, в которой горела свеча. Держа ее высоко над головой, так что щеки его оставались в тени, а внимательные зеленые глаза, наоборот, были хорошо видны, он направился в тесную, как собачья будка, спальню. Можно было насчитать сто ударов сердца, после чего он вернулся и стал медленно обходить первую комнату, разглядывая каждый предмет в ней. |
|
|