"Джон Диксон Карр. Сжигающий суд" - читать интересную книгу автора

туманно намекала на них двум священникам. Однако, по ее словам, ночью, когда
скончался дядя Майлз, в его комнате была женщина, разговаривавшая с ним.
- Женщина?
- Миссис Хендерсон говорила о женщине, "одетой в старинное платье".
Заметьте, что это возможно, потому что именно в тот вечер Люси, Эдит и я сам
отправились на бал-маскарад. Люси была в костюме мадам Монтеспан, а Эдит, я
полагаю, в костюме Флоренс Найтингейл. У меня было великолепное окружение -
жена, переодетая великой куртизанкой, и сестра, в костюме знаменитой сестры
милосердия! Но, тем не менее, все это кажется невероятным, так как дядя
Майлз, хотя и слыл милым человеком, но жил отшельником и в свою комнату не
разрешал входить никому. Он даже не позволял, чтобы ему приносили еду. Когда
он заболел и мы поселили в смежной комнате сиделку, он устроил дьявольский
скандал. У нас была уйма неприятностей, прежде чем мы надоумили его запирать
дверь, чтобы сиделка не могла в любой момент войти в его комнату. Именно
поэтому видение миссис Хендерсон, каким бы правдоподобным оно ни выглядело,
кажется мне маловероятным.
Стивенс не понял, что же в таком случае беспокоит Марка Деспарда.
- Но... я не вижу здесь ничего странного. Вы расспросили об этом Люси и
Эдит? А впрочем, раз никто не мог войти в комнату вашего дяди, каким же
образом миссис Хендерсон сумела заметить в ней женщину?
- Миссис Хендерсон уверяет, что разглядела ее через стеклянную дверь,
выходящую на веранду. Обычно эта дверь занавешена. Нет, я не говорил об этом
ни с Люси, ни с Эдит... - Марк заколебался, потом продолжил с нервным
смешком: - Я не говорил с ними об этом, потому что это лишь часть видения
миссис Хендерсон, которое мне очень не нравится. По ее мнению, эта женщина в
старинном наряде, поговорив недолго с дядей, повернулась и вышла из комнаты
через несуществующую дверь!
- История с призраками? - перебил его Стивенс.
- Я имею в виду, - уточнил Марк, - дверь, которая была замурована лет
двести назад. До сих пор призраки в Деспард Парке не появлялись. Может это и
наивно, но я считаю, что лучше как-нибудь обходиться без них, если хочешь
принимать у себя друзей. Нет, я скорее думаю, у миссис Хендерсон в голове
что-то помутилось.
Сказав это, он исчез в сгущавшихся сумерках...
Хотя эти два события не были никак связаны друг с другом, Стивенс, сидя
в своем купе, попытался сопоставить информацию Марка с тем разговором, что
состоялся у него с Морли в редакции... Писатель, живущий в уединении,
страстно желает видеть свою фотографию на обложках книг, хотя слывет
абсолютно нетщеславным. Миллионер Майлз Деспард, также живший в уединении и
умерший от гастроэнтерита, под подушкой у которого находят обрывок веревки с
девятью узлами. И, наконец, женщина в старинном костюме непонятных времен,
покидающая комнату через замурованную два столетия назад дверь. Интересно,
удалось ли бы какому-нибудь автору с буйной фантазией, соединив все эти
факты соответствующим образом, написать роман?
Однако у самого Стивенса события эти в сюжет не складывались, и он
кончил тем, что выудил наконец рукопись Кросса из портфеля. Она выглядела
довольно объемистой и тщательно сложенной. Фотографии и рисунки были
приколоты к листам скрепками, а все главы сшиты по отдельности
металлическими скобками. Пробежав содержание, Стивенс раскрыл рукопись на
первой странице и... чуть не выронил папку из рук.